教訓編
・People care about my fame, not me.
= 人は僕でなく僕の名声に関心があります。
But that’s fine. I have my own life.
= でも構いません。自分の人生があります。
・Hope is the most exciting thing in life, and
= 希望は人生で一番刺激的で、
if you honestly believe that love is out there, it will come.
= 本当に愛があると信じれば、来ます。
And even if it doesn’t come straight away,
= もしすぐに来なくても、
there is still that chance all through your life that it will.
= 一生そのチャンスはあります。
・We’re all on a journey.
= 僕らはみんな旅の途中です。
The average American switches professions four times.
= 平均的なアメリカ人は4回、職を変えます。
I’m lucky to be in a business where I can change the character I am playing every couple of months.
= 数ヶ月に一度、演じる登場人物を変えられる仕事に就いているのはラッキーです。
・I’ve had my heart broken, and it’s not fun.
= 失恋したことはありますし、楽しいものじゃありません。
But I’d rather have my heart broken than break someone else’ heart.
= けど他の人の心を砕くよりは、自分が失恋します。
・If everything is going well in my life then I start to read the papers more and
= 人生すべてが全て上手く行っていると、もっと新聞を読み出して
I start to worry about everything I can’t deal with.
= 自分の手に負えないことが、全て気掛かりになり始めます。
They say wisdom is knowing what you can fix and what you can’t change.
= 知恵とは、自分の直せるものと変えれないものを知ることだと言います。
I’m very unwise.
= 僕は賢くありません。^^;
・Life isn’t what it’s like in the movies.
= 人生は映画のようなものではありません。
・I’m not all that demanding, I don’t think.
= 色々欲しがる方ではない、と思います。
My family might think otherwise.
= 家族はそうは思ってないかもしれません。
・I don’t think there’s a problem with being a teen idol,
= ティーン・アイドルになることに問題があるとは思いません、
if that happens to me, I’ll be happy to deal with it.
= もし僕がそうなったら、喜んで対処します。
*teen idol=ティーネージャーに多くのファンを持つグループの事です(*^^*)
・I don’t like to act in my personal life. I like to be straightforward.
= プライベートで演技したくありません。正直でいたいです。
素顔編
・I never really considered acting as a career.
= 役者になるとは思っていませんでした。
I kind of fell into it.
= 偶然だったんです。
Originally, I wanted to be a painter.
= もとは、画家になりたかったんです。
・I’m quiet, and I don’t enjoy watching horror flicks, so
= 僕は静かだし、ホラー映画を見るのは好きじゃないから
am I like Zeke? No way.
= ジークみたいかって?まさか。
*Zeke=ジーク(パラサイトという映画でジョシュが演じた役名だそうです^^)
:パラサイト(ウィキペディア)
・I’m a lot older than my little brothers and sister,
= 弟と妹よりずっと年上、
so I think I grew up babysitting them.
なので彼らの面倒を見て育ったと思います。
・My parents are hippies, so I must have a bit of hippie in me.
= 両親がヒッピーなので、僕も少しヒッピーに違いありません。
・I am an insomniac.
= 不眠症です。
*insomniac=不眠症(の)
・My musical tastes go from Zeppelin to Bob Dylan to Kanye West and Lil’ Wayne.
= 僕の音楽の趣味はツェッペリンからボブ・ディラン、カニエ・ウェストからリル・ウェインに渡ります。
Anything modern and progressive.
= モダンで斬新なものは何でも。
・I should be getting photographs of me with my arm around these people like restaurant owners do, because eventually I am going to have to prove to my kids that once I was an actor!
= いつか子供に僕がかつて役者だったことを証明するため、レストランのオーナーがするように手を回して自分の写真を取るべきです。
・I’m proud of ‘Black Hawk Down’ because I think it told a provocative story and it was honest.
= 挑発的な話しを伝えて誠実なので、ブラックホーク・ダウンを誇りに思います。
It could have had more opportunity to tell both sides of the story, but I’m still proud of it.
= もっと両サイドの話しを伝えられたかもしれませんが、それでも誇りに思います。
*ブラックホーク・ダウン(ウィキペディア)
・Ever since Poltergeist terrified me when I was 12,
= 12才のとき「ポルターガイスト」で怖い思いをして以来、
I can’t watch horror films, I’m a real wuss.
ホラー映画は見れません。かなり弱虫なんです。
・My abilities on the computer are limited pretty much to iTunes and YouTube.
= コンピューター・スキルは、せいぜいiTunesとYouTubeくらいです。
I check my email as much as anybody, but I’m more old-fashioned in a certain sense.
= Eメールは人並みにチェックしますが、ある点で僕はもっと古風です。