教訓編
・Love is the one wild card.
= 恋は一つのワイルドカードです。
・Your feelings so are important to write down, to capture, and to remember
= 感情を記録し、捉え、覚えておくのは大切なことです
because today you’re heartbroken, but tomorrow you’ll be in love again.
= 今日、失恋しても明日また恋に落ちるますから。
・Don’t ever call a guy first.
= 男には最初に電話をしないこと。
The thing they want the most is whatever they can’t have.
= 彼らがもっとも欲しいのは、得られないものです。
It sounds really juvenile, but it works.
= 幼稚に聞こえるけど、上手くいきます。
・In a relationship each person should support the other;
=人間関係ではお互いを支えあうべきです;
they should lift each other up.
= お互いの気分を上げるべきです。
・You have people come into your life shockingly and surprisingly.
= 驚くほど突然に人はあなたの人生に入って来ます。
You have losses that you never thought you’d experience.
= まさかあるとは思わなかった別れがあります。
You have rejection and you have learn how to deal with that and how to get up the next day and go on with it.
= 拒絶されどうすればいいかを学び、次の日どう起きて、それと生きていくかを方法を学びます。
・A lot of people ask me, ‘How did you have the courage to walk up to record labels when you were 12 or 13 and jump right into the music industry?’.
= たくさんの人が「12か13才の時に、レコード会社に行って音楽業界に飛び込むなんて勇気、よくあったね?」と聞きますが。
It’s because I knew I could never feel the kind of rejection that I felt in middle school.
= それは学校で感じた拒絶感を感じないことを分かっていたからです。
Because in the music industry, if they’re gonna say no to you, at least they’re gonna be polite about it.
= 音楽業界はもし”no”と言うとき、少なくとも丁寧ですから。
・I think who you are in school really sticks with you.
= 学校での自分がつきまとうとホント思います。
・For me, when I picture the person I want to end up with, I don’t think about what their career is, or what they look like.
= 最後に一緒になりたい人を心に描く時、その人の職業や外見は考えません。
= その人といるときに得る感情を心に描きます。
・I think the tiniest little thing can change the course of your day, which can change the course of your year, which can change who you are.
= とても小さなことが一日の、一年の方向を、あなた自身を変えます。
・I can’t deal with someone wanting to take a relationship backward or needing space or cheating on you.
= 関係を後退させようとする人や、スペースが欲しい人、だます人とは付き合ってられません。
・I think I’ve developed, as many people do, this sense of, ‘Don’t say the wrong thing,
= 私は沢山の人がするように「間違ったことを言わない」という感覚を身につけました
or else people will point at you and laugh.
= そうしないと人は笑いますので。
・I think the perfection of love is that it’s not perfect.
= 完璧な愛というのは完璧じゃないことだと思います。
・In fairy tales the bad guy is very easy to spot.
= 童話では嫌な人は簡単に見つけられます。
The bad guy is always wearing a black cape so you always know who he is.
= 悪い人は黒い肩マントをかけているので、誰かすぐ分かります。
・In my opinion, the only way to conquer stage fright is to get up on stage and play.
= ステージ恐怖を克服する唯一の手段は、ステージに上がり演奏することだと思います。
Every time you play another show, it gets better and better.
= 毎回違うショーをこなし、どんどん良くなっていきます(*^_^*)
・Relationships are like traffic lights.
= 人間関係は信号機みたいなものです。
And I just have this theory that I can only exist in a relationship if it’s a green light.
私は青の関係の時だけ存在できる、というセオリーがあります。
*theory=説、理論、セオリー
・The drama and the trauma of the relationship you have when you’re 16 can mirror the one you have when you’re 26.
= 16才の時の関係のドラマとトラウマは、26歳になってもそのまま起きます。
Life repeats it self.
人生は繰り返します。
・Vanity can apply to both insecurity and egotism.
= うぬぼれは不安と利己主義の事です。
素顏編
・I like the app where you can make your own memes.
= 自分でミームを作れるアプリが好きです。I make memes all the time and send them to my friends.
= 作って友達に送ってます(^o^)”meme=何かの写真にコメントが加えられているもの:こういう写真です
・I’m not the girl who always has a boyfriend.
= いつも彼氏がいる方ではないです。
I’m the girl who rarely has a boyfriend.
= めったに彼氏はいないです。
・I haven’t had that one great love, which is good.= 一つの素敵な恋はまだないですが、それは良いことです。I don’t want that to be in the past – I want it to be in the future.
= 過去ではなく、未来にあってほしいです。
・I have to practice to be good at guitar.
= 私は練習しなければギターは上手くなりません。I have to write 100 songs before you write the first good one.
= 私は100曲書かかないと良い曲は書けません。
・I’m the type of person, I have to study to get an A on the test.
= 勉強しなければ良い成績は取れないタイプです。
・I have a terrifying long list of fears.
= 沢山こわいものがあります。
Literally everything – diseases, spiders…and people getting tired of me.
= 文字通り全て-病気-クモ…それでみんな私に疲れちゃいます。
・I still have mixed feelings about what growing up is –
this thing that happens to everyone, so I’ve heard.
= 未だに成長というものが良くわかりません、みんなそうだと聞きました。
・I think every girl’s dream is to find a bad boy at the right time, when he wants to not be bad anymore.
= 全ての女の子の夢は、悪い男の子がもう悪くいたくない時に見つける事だと思います。
・I’ve been careful in love. I’ve been careless in love.
= 恋には気をつけもしました。不注意でもありました。And I’ve had adventures I wouldn’t trade for anything.
= 何にも変えられない冒険もしました。
・Love always ends differently and it always begins differently
= 恋はいつも違う形で終わり、違う形で始まります- especially with me.
= 特に私の場合。
*especially=特に
・I’m very aware and very conscious of the path I chose in life,
= 自分が選んだ道はよく分かっていますand very aware of the path I didn’t choose.
= そして選ばなかった道もよく分かっています。
・I have never used Auto-Tune in a live television performance, and= テレビのライブでもオートチューンを使ったことはないですし、
I have never used Auto-Tune in any of my concerts.
= コンサートでもありません。That is a promise.
= これは約束です。
* オートチューン(ウィキペディア)
・My mom and I have always been really close.
= ママとはいつも仲がいいです。She’s always been the friend that was always there.
= ずっと友達でそばに居てくれます
There were times when, in middle school and junior high, I didn’t have a lot of friends.
= 学校であまり友達がいない時がありました。
But my mom was always my friend. Always.
= でもママはずっと友達でいてくれた。ずっと。
*カナダ、アメリカ、オーストラリアなどの
・I don’t like to feel like I’m some fragile package
= 壊れやすい荷物のような気持ちになりたくありませんthat has to be shipped by high-priority mail and handled with white gloves.
= 白い手袋をして、壊れやすい荷物として運ばれるような。
・All you need to do to be my friend is like me.
= 私の友達になるのにすべきことは、私を好きになることだけです。
・I was never a boy magnet at school.
= 学校では、男の子を惹きつけるような子では決してなかったです。There was always the girl all the guys liked and wanted to date, but it was never me.
= 常に男の子みんなが好きな子がいて、付き合いたかったみたいですが、それは私では決してなかったです。
・I know my flaws before other people point them out to me.
= 自分の欠点は、他人に指摘される前に分かっています。
・I’m intimidated by the fear of being average.
= 平均的でいる恐怖におびえています。
・I was from a small town, and nobody really expects you to leave,
= 誰も出て行くことを期待しない小さな町の私は出身で、especially before you graduate. That doesn’t happen.
= 特に卒業前に出て行くことは。そんなことはない(起きない)ですが。
・My parents taught me never to judge others based on whom they love, what color their skin is, or their religion.
= 両親は誰を好きかや、肌の色、宗教で決して人を判断しないことを教えてくれました。
・My ultimate goal is to end up being happy. Most of the time.
= 私の究極の目標は最後に幸せになること。ほとんどずっと(幸せに)。
・Nothing ruins your day more than getting a bad review.
= 悪い批評よりも一日を台無しにするものはないです。(‥;
・I remember straightening my hair because I wanted to be like everybody else,
= 周りと同じようにしたかったから、髪をストレートにしていたのを覚えていますand now the fact that anybody would emulate what I do? It’s just funny.
= そして今ではみんな私の真似をしている?おかしなものです。
・For everything I do, I think about a 6-year-old girl and her mom that I saw at my concert last night.
= 私がすること全て、コンサートで昨夜見た6歳の女の子とその子のお母さんを考えます。I think about what those two individuals would think if I were at a club last night.
= もし昨夜クラブに私がいて、彼女たちだったら何を思うかを考え。I never want to be arrested, and I never want to get a DUI, those are my moral values.
= 絶対に逮捕されたくないし、飲酒運転はしたくない、それが私のモラルの価値観です。
・All of my favorite people – people I really trust
= 私の好きな人たち、本当に信頼する人たち– none of them were cool in their younger years.
= – はだれも若いときカッコよくなかったです。