[家族]短い名言

英語の名言集
英語の名言集

Family is not an important thing. It’s everything.
= 家族は大事なことじゃありません。大事なのでなく、全てなのです
マイケル・J・フォックス(ウィキペディア)

☆単語☆
*important=大事な、重要な
他のタブで発音が聞けます(2種類のアクセントが収録されているものはどちらのアクセントも使えます*^^*)

・Children are our second chance to have a great parent-child relationship.
= 子供は、最高な親子関係を作るセカンド・チャンスです
ローラ シュレッシンガー(Laura Schlessinger)

*great=(程度が)大きな、最高の、素晴らしい

・A grandchild is a miracle, but
= 孫は奇跡ですが
a renewed relationship with your own children is even a greater one.
= 子供との関係を改めることは、もっと素晴らしいです
T・ベリー・ブラゼルトン(T. Berry Brazelton)

*renew=(中断の後)再び始める、(関係などを)回復する

・My family is my strength and my weakness.
= 家族は私の強みで、弱みです
アイシュワリヤー・ラーイ

*strength=強さ:←2種類の発音がありますが最初の発音が一般的です(*^^*)
*weakness=弱さ
:weak(弱い)とweek(週)のスペルの違いに気を付けて下さい(^^)v:発音は同じです☆

映画『デタッチメント・優しい無関心』に学ぶ教育の記事もいつかご覧ください☺

・Women’s natural role is to be a pillar of the family.
= 女性に合った役目は、家族の柱になることです
グレース・ケリー

*natural=自然の、性格に合った、ありのままの
*role=役目、役、役割り
*pillar=柱

・I don’t think anyone has a normal family.
= 普通の家族の家なんてないと思います
エドワード・ファーロング

・I don’t know if I believe in marriage. I believe in family, love and children.
= 結婚を信じているかは分かりません。家族、愛、と子供を信じています。 (*^^*)
ペネロペ・クルス

*marriage=結婚→{動詞}:marry
*if ~=もし~、~かどうか
*believe in=信頼する、(信条として)信じる

・Usually I spend my holidays with my family.
= いつも家族と休暇を過ごします
マイク・シノダ

*usually=普段は、いつもは
*spend=(お金や時間を)費やす、過ごす
*holiday=休日、休暇

・I find that it’s the simple things that remind you of family around the holidays.
= 休日の時期、家族を思い出させるのはシンプルな事だと分かりました
エイミー・アダムス

*find ~=~を見つける、~と気付く
*remind A of ~= Aに~を思い出させる

・I believe that the greatest gift you can give your family and the world is a healthy you.
= あなたが家族と世界にあげられる最高の贈り物は健康なあなた、だと信じています。 (^^♪
ジョイス マイヤー(Joyce Meyer)

*gift=贈り物、才能
*healthy=健康な

・My family really does come first. It always did and always will.
= 私は家族が絶対に先です。ずっとそうでしたし、これからもそうです。 ☆
メリル・ストリープ

*come(来る)は優先順位として(~が先に来るなど)という意味でも使われます(*^^*)

・There’s no road map on how to raise a family: it’s always an enormous negotiation.
= 子育ての手引はありません:いつも膨大な話し合いです
メリル・ストリープ

*road map=道路地図、(目的を達成するための)手引き、指針
*raise=(何かを上に)挙げる、(子供などを)育てる
raise a family=子育てをする
*enormous=膨大な(量の)
*negotiation=交渉、話し合い

・ What can you do to promote world peace?
= 世界平和のために何が出来るでしょう
Go home and love your family.
= 家に帰って、家族を愛して下さい
マザー・テレサ

*promote=普及させる、助成する、昇格させる

・’Love Story’ is actually about a guy that I almost dated.
=“Love Story”は実はもう少しで付き合いかけた男の子の事なんです
But when I introduced him to my family and my friends, they all said they didn’t like him. All of them!
=けど彼を家族と友達に紹介すると、みんな彼が好きじゃないって。全員よ!^^;
テイラー・スウィフト

*actually=実は、実際は
*date~=~と付き合う、付き合う相手
*introduce=紹介する
Taylor Swift – Love Story (YouTube)☆

・A man should never neglect his family for business.
= 男性はビジネスのために家族を決して、おろそかにするべきではありません
ウォルト・ディズニー

*neglect=無視する、放っておく
*ここでのmanは一般に人ではなく男性を指すそうです。(時代があるかも、しれません(^.^;

・Acting is just a way of making a living, the family is life.
= 演技はただ一つの生計手段、家族は人生です
デンゼル・ワシントン

*make a living=生計を立てる

・My ultimate life dream project is my kids. My family.
= 僕の究極的な生涯のドリーム事業は子供であり。家族です(^^♪
デンゼル・ワシントン

*ultimate=最終段階の、究極の
*project=事業、プロジェクト
(↑名詞はroに動詞はjeにアクセントがあります)

・I’m lucky to have family around me. Otherwise, I’ll be taking the risk of falling in love with myself.
= 周りに家族がいて幸運です。いなければ、自分に恋するリスクを冒すでしょう
シャキーラ

*otherwise ~=~でなければ 、さもないと
*take the risk of ~=~というリスクを冒す
*fall in love with ~=~と恋に落ちる⇔fall out of love with

・I love to cook, and I love to have all my family around the dinner table.
= 料理をする事と、家族みんなが夕飯の食卓にいることが大好きです
ジュリア・ロバーツ

・I believe the only people that should be around a child and raising a child are people who absolutely, 100 percent love that child.
= その子のそばにいて、その子を育てるのは、100%完全にその子を愛している人であるべきだと思います
アンジェリーナ・ジョリー

*absolutely=絶対に、完全に

・My biggest hobby is hanging out with my family and kids.
= 僕の最大の趣味は家族、子供といることです
ジョエル・オースティン(Joel Osteen)

☆単語☆
*hobby=趣味
*hang out with ~=~と時間を過ごす
*kid=子供

・Fathers should be neither seen nor heard.
= お父さんは見られるべきでも、聞かれるべきでもありません
That is the only proper basis for family life.
= それが家族生活に相応しい唯一の基盤です
オスカー・ワイルド(ウィキペディア)

*Neither ~=どちらも~ない
:発音はイダ-/ーダーどちらでもOKです(^^)
*see(見る)-saw-seen
*hear(聞く)-heard-heard
*proper=適当、ふさわしい
*basis=土台、基盤、基礎

・Sunday, for me, is all about being home with the family with no plans.
= 僕にとって、日曜日は家族と何の予定もなく家にいることです
ジョン・ラセター

・The love of family and the admiration of friends is much more important than wealth and privilege.
= 家族の愛と、友達の賞賛は富や特権よりずっと大事です
チャールズ・クラルト(Charles Kuralt)

*wealth=富、財産
*admiration=賞賛、敬意
*privilege=特権、恩恵

・Family is the most important thing in the world.
= 家族は世界で一番大切です
ダイアナ (プリンセス・オブ・ウェールズ)
*important=大事な、重要な

・Do not leave yourself or your family unprotected against financial storms…
= あなた自身とあなたの家族を経済の嵐に置かないで
Build up savings.
貯金をして下さい
エズラ・タフト・ベンソン

*leave ~=~を離れる、~をそのまま(の状態)にしておく
:舌先を上の歯の裏に押し当て発音します (*^^*)
*unprotected=守られていない =un+protected(守られている)
*against ~=~に対して(前置詞)
*financial=金銭上の、財政上の
*storm=嵐、大混乱
*build up=(徐々に)築く、(気持ちが)徐々に高まる
*saving=貯金:(動詞)save=貯める

・Cherish your human connections – your relationships with friends and family.
= 人間関係 友達と家族との関係を大切にして下さい
バーバラ・ピアーズ・ブッシュ

*cherish ~=~を大事(大切)にする
*relationship=関係
(語尾のshipは関係を表します<例>:friend(友達)-friendship(友情)

・At a certain point I’m going to want to have a family.
= ある時点で、私は家族がほしくなるでしょう
グウェン・ステファニー

*certain=いくつかの、ある~、確信した
:At a certain point=ある時点で

・My priorities are always going to be my husband and my family now.
= いま私の優先順位は常に旦那さんと家族です。 (*^^*)
That’s a huge, huge thing.
= それは本当に大きなことです
グウェン・ステファニー

*priorities=「priority=優先事項」の複数形です
*huge(ヒュージ)=とてつもなく大きい

・You have to defend your honor. And your family.
= 自分の名誉。と家族を守らなければなりません
スザンヌ・ヴェガ

*defend=(敵から)守る、弁護する ⇔(対義語)offend
*honor=名誉

・Some of the most important conversations I’ve ever had
= いくつかの私がした最も重要な会話は
occurred at my family’s dinner table.
= 家族との夕飯の席でありました
Bob Ehrlich

*occurred=occur(起きる、生じる)の過去形です(^^♪
*dinner table=夕飯の席、ディナーテーブル

・Like family, we are tied to each other. This is what all good musicians understand.
= 家族のように、僕達はお互いに結びついてます。それが良いミュージシャン全員の理解です
ビリー・ジョエル

*tie(イ) to ~=~に結びつく、繋がりがある

・When trouble comes, it’s your family that supports you.
= 問題が起きたとき、支えてくれるのは家族です
ギイ・ラフレール(ウィキペディア)

・I’ve always put my family first and that’s just the way it is.
= 常に家族を再優先してきましたし、ただそういうものです。 ☆
ジェイミー・リー・カーティス

☆単語☆
*過去のある時点から現在までという意味で現在完了形‘ve(have)が使われています(^^)
*always=いつも、常に
*put ~ first=~を最優先する
*That’s the way it is.=そういうものです(*^^*)

・The family you come from isn’t as important as the family you’re going to have.
= 生まれた家は、入る家より重要ではありません
リング・ラードナー

*The family (which/that) you come from=出身の家族(家)
*as ~ as A=Aほど~
*the family (which/that) you’re going to have=これから持つ家族

・The foundation of family – that’s where it all begins for me.
= 家族の基盤 – 私にはそこから全てが始まります
フェイス・ヒル

*foundation=土台、基礎、基盤

・I think togetherness is a very important ingredient to family life.
= 一緒にいることは、家族生活のとても大事な要素だと思います
バーバラ・ピアーズ・ブッシュ

*togetherness=together(一緒にいる)の名詞(-ness)です
:thの発音はこちらもご参考にして下さい (^^♪
*ingredient=(料理の)材料、(何かの)要素

・I would love a family.
= 家族を愛すでしょう
I’m at the age where the wish for a child gets stronger. But who knows.
= 子供を持ちたい気持ちが強くなる年ですけど、どうでしょうね (・・;)
キャメロン・ディアス

*(If I had), I would love a family.=(もしいたら):実際には(まだ)起きていないことなのでwould(仮定形)を使います☆
*age(イジ)=年齢、時代
*wish for ~=~を望む(気持ち)
*who knows?=「誰が(答えを)分かるの?」(どんなことも起こり得るという話者の気持ち、を表します^^)

・A woman can plan when to have her family
= 女性は家族をいつ持ち
and how to support a family.
= どう支えていくか予定を立てれます
キャスリーン・ターナー

・One of the things that binds us as a family is a shared sense of humor.
= 家族として私達をつなぐものの一つは、共通したユーモアのセンスです
レイフ・ファインズ

*bind(インドゥ)=結ぶ、団結する
*share=共有する
*as ~=~として、~しながら、~のように、~のため
*sense of humor=ユーモアのセンス

・I believe the world is one big family,
= 世界は一つのでかい家族で、
and we need to help each other.
= お互いに助けあう必要があると信じています
ジェット・リー
*each other=お互い

・Tennis just a game, family is forever.
= テニスはただの試合、家族は永遠です
セリーナ・ウィリアムズ
*game=(ルールに基づく)試合、ゲーム

・You have what is right in front of you.
= 目の前にあるものを持っています
You survive and you have your family. That’s the whole world.
= 生き続け、家族がいます。それが全世界です
エリザベス・ミッチェル

*survive=(困難を乗り越え)生き残る、生き続ける
*right in front of ~=~目の前
:(対義語)right behind ~=~の真後ろ
*whole=全部(名詞)、欠けたり壊れた所がない(形容詞)

・When you look at your life, the greatest happinesses are family happiness.
= 人生を見ると、最高の幸せは家族の幸せです
ジョイス・ブラザース(Joyce Brothers)

*great=(程度が)大きな、素晴らしい
*厳密にはhappinessは非加算名詞なので複数形(happiness-es)には出来ません ☆

・I’m enjoying my years,
= 年齢を満喫し、
I’m enjoying my life,
= 人生を楽しみ、
I’m enjoying my family.
= 家族を満喫しています
I’m just happy – a happy person.
= 私はただ嬉しく-幸せな人なんです
シャロン・ストーン

*enjoy ~=~を楽しむ、満喫する
*years=年齢 :year(「1年、2年の」年)の複数形です☆
*↑ではコンマ(,)ですが文法上正しくは一文ごとにピリオド(.)で区切ります(*^^*)

・You don’t choose your family.
= 家族は選びません
They are God’s gift to you, as you are to them.
家族は、彼らにとってあなたがそうであるように神様の贈り物です
デズモンド・ムピロ・ツツ

*gift=贈り物、才能
*as ~=~のように、~として、~しながら

・All happy families are alike;
= 幸せな家族はみんな似ています;
each unhappy family is unhappy in its own way.
= 不幸な家族はそれぞれ違って不幸です
レフ・トルストイ

*alike=似ている
*in ~ way=~の点で
*own(ウン)=~自身の、独自の

タイトルとURLをコピーしました