英会話で表現の幅を広げる英語22|Out of the Blue|Cut to the Chase|Break the Ice

out-of-the-blue 実践英会話
実践英会話

突然の[Out of the Blue]

突然は”suddenlyですが音信不通だった友達から突然連絡が来た時”My friend called me out of the blue“という表現が使われます(*^_^*)

☆単語解説☆
“blueは”blue sky“を意味し晴れた空から急に雷雨になることを語源にします。
今日はこの”out of the blue”の実際の使い方の例を2つご紹介します♪
☆単語解説☆

*同じ意味で"a bolt(稲妻)"を使った"a bolt from the blue"がありますが"bolt"の発音が最初は難しいので"out of the blue"の方が相手にも伝わりやすいと思います☆
(out of the blue"はa bolt from the blueに置き換えられます)
(リンクの英単語は他のタブで発音が聞けます(*^^*)

out of the blue=突然、思いがけずに

例文

<例1>
A)
Do you know who called me last night?
= 昨日だれから電話来たか知ってる
B)
Who?
= だれ?
A)
It was Milla!
= ミラだよ
B)
Really!? Out of the blue huh?
= ホントに!?すごいビックリだね
A)
Yeah. I haven't heard from her in a long time!
= ホント。かなり長い間連絡がなかったからね


*huh?=でしょ?
* 口語では主語の”I“はよく省略されます。
* hear from A=Aから連絡をもらう
* “a long time(長いあいだ)”の前の前置詞は”for”に思えますが
最後に連絡が来た時から昨夜までの一度も(完了形)連絡のなかった期間を表すため
“in”が使われます(*^^*)

<例2>
A)
How's it going?
= 調子はどう?=How are you?
B)
I'm fine. How are you?
= 良いよ。あなたは
A)
I'm good. Hey. Do you remember David?
= 良いよ。ねぇ。デイヴィッド覚えてる
B)
Yeah. You mean that David?
= うん。あのデイヴィッドのこと
A)
Yep. He called me out of the blue last night and told me he wanted to get back with me"
= そう。昨夜急に電話してきて、やり直したいって
* get back with ~=~とよりを戻す
B)
Wow! What did you say?
= えぇ!なんて言ったの
A)
You know what I said.
= (なんて言ったか)知ってるでしょ(~_~;)

cut-to-the-chase

これが要点!"Cut to the Chase"

こんばんは!
今日はAさんがルームメートのBさんに、何か言いたそうです。
けどBさんは、もうすぐ出掛けなければなりません(^.^;

Cut to the chase=(時間を考慮して)要点を言う
(↑他のタブで発音が聞けます♪)

例文

A)
"Hey. Can I have a word with you?
= ねぇ。ちょっと今話せる?
B)
"No. I gotta get going.
= いや。もう出掛けなきゃ。

☆単語解説☆
*Can I have a word with you?=ちょっといい?、いま話せる?
*gotta=しなければいけない=have to、must
*get going=(何かを)し出す、(今いる場所を)離れる

A)
"Don't worry. It won't take long."
= 大丈夫。すぐ終わるから。

*It won’t take long=すぐに終わる。そんなに時間かからない=It will not take long

B)
"Ok. So, what?"
= Ok。じゃぁ、なに?
A)
"Ok.. ahhh.. How was your job yesterday?"
= うん。えぇっと。。昨日、仕事どうだった?
B)
"Good. Is that what you wanna talk about? I'm sorry but I don't have much time.."
= 良かったよ。それが話したかったの?わるいけど、あんまり時間がないよ。。
A)
"Ok.. I'll cut to the chase. I want you to stop leaving dishes unwashed.."
= Ok。。はっきり言うと。食器を片付けないで置いておくの、やめてもらいたい。。
*Cut to the chase"はGet right to the pointとも言えます☆彡
どちらもよく使われるフレーズです☆

*washedが「洗ってある」ですのでunwashedで洗ってないになります。それを"leave(そのままにしておく)"のをやめて(stop)ほしいとAさんは言っています(*_*;
B)
"I understand. I'm so sorry for leaving a mess in our kitchen.."
= 分かってる。台所散らかしてて、本当にごめん。。

*mess=(場所の)散らかり、(状況の)混乱

A)
"So will you keep it clean from now?"
= じゃあ、これから片付けてくれる?
B)
"Well. I'll sleep on it tonight."
= う-ん、今夜一晩考えてみるよ。

*sleep on it=(大事な問題の答えを即答せず)一晩考える、怠けて(するべきことを)しない
<例>My sister was supposed to join me but she slept on it so I went to a restaurant alone.
= 姉と一緒に行くはずでしたが、来なかったので一人でレストランに行きました。
*be supposed to ~=~するべき

A)
"WHAT!? Come on!"
= えぇ!?何それ!
^_^;
私もアメリカで何人ものルームメートとアパートをシェアしましたが、やはり他人と住むのは難しいですね。お互いにそう思っていたと思います(*_*;それでは、また次回☆

break-the-ice

氷を砕いて緊張をほぐす "Break the Ice"

Break the Iceは文字通り「氷を砕く」という意味もありますが、外で氷を持っていることはないので^^;一般的には「(氷のように冷たい)緊張をほぐす」という意味で使われます。緊張をほぐす人(やもの)をIcebreakerとも呼びます。
おや☆初対面で会ったAさんとBさんがいます。
どちらがIcebreakerでしょう?(*^_^*)
(↑リンクの英単語は他のタブで発音が聞けます♪)

例文

A)
Hi.
= こんにちは。

B)
Hi. Nice to meet you. Where're you from?
= はじめまして。どこから来たんですか?

A)
I'm from Japan.
= 日本から来ました。

B)
Ok. Which part (of Japan)? Tokyo?
= (日本の)どこ? 東京ですか?

A)
Well I'm from Shizuoka near mount Fuji. Do you know Mt. Fuji?
= 富士山の近くの静岡から来ました。富士山知ってますか?

B)
Yes. Have you been to Mt. Fuji?
= はい。富士山に行ったことは、ありますか?

A)
Yes. It's so beautiful.
= はい。すごい綺麗です。

B)
I see. I'd love to visit Japan someday. How long have you been in the states?
= へぇ。いつか日本に行ってみたいです。どれくらいアメリカにいるのですか?

A)
Let's see. For seven years now. How long have you been here?
= えぇっと。7年です。どのくらい(ここに)いるのですか?

B)
Me? My family moved here when I was two and I've been here ever since.
= 私? 私が2才の時に家族が引っ越して、それ以来ずっといます。

A)
Ok. Well it was very nice to see you today.
= そうなんですか。今日は会えて、とても良かったです。
Thanks for breaking the ice with me!
= 緊張をほぐしてくれて、ありがとう。

☆単語解説☆
*mountain=山=Mt.
*the states(ザ・ステイツ)=the United States=アメリカ=America
<例>I was in the states last year but now I live in Japan.=去年アメリカにいましたが、今は日本に住んでいます
ever since=それ以来ずっと
<例>
I haven’t had an omelet ever since I came to Japan.
= 日本に来て以来、オムレツを食べていません。
= Ever since I came to Japan, I haven’t had an omelet.

さんがIcebreakerでリードしてくれたおかげで、Aさんも最後は自分から質問していましたね(*^_^*)
初対面の会話で積極的に話す事もBreak the iceと言います。
それでは、また次回(*^_^*)