Break the Ice|会話の緊張をほぐす

break-the-ice 実践英会話
実践英会話

Break the Iceは文字通り「氷を砕く」という意味もありますが、外で氷を持っていることはないので^^;一般的には「(氷のように冷たい)緊張をほぐす」という意味で使われます。緊張をほぐす人(やもの)Icebreakerとも呼びます。
おや☆初対面で会ったAさんとBさんがいます。
どちらがIcebreakerでしょう?(*^_^*)
(↑リンクの英単語は他のタブで発音が聞けます♪)
映画『Red Eye』ではレイチェル・マクアダムスが彼空港のバーで女の気持ちを想像して何を頼みたいかをキリアン・マーフィーが当てようとして惜しくも外れてしまいましたが、外れたときに”You know. Break the ice.”という言い方をしていました!

例文

A)
Hi.
= こんにちは

B)
Hi. Nice to meet you. Where’re you from?
= はじめまして。どこから来たんですか

A)
I’m from Japan.
= 日本から来ました

B)
Ok. Which part (of Japan)? Tokyo?
= (日本の)どこ? 東京ですか

A)
Well I’m from Shizuoka near mount Fuji. Do you know Mt. Fuji?
= 富士山の近くの静岡から来ました。富士山知ってますか

B)
Yes. Have you been to Mt. Fuji?
= はい。富士山に行ったことは、ありますか

A)
Yes. It’s so beautiful.
= はい。すごい綺麗です

B)
I see. I’d love to visit Japan someday. How long have you been in the states?
= へぇ。いつか日本に行ってみたいです。どれくらいアメリカにいるのですか

A)
Let’s see. For seven years now. How long have you been here?
= えぇっと。7年です。どのくらい(ここに)いるのですか

B)
Me? My family moved here when I was two and I’ve been here ever since.
= 私? 私が2才の時に家族が引っ越して、それ以来ずっといます

A)
Ok. Well it was very nice to see you today.
= そうなんですか。今日は会えて、とても良かったです
Thanks for breaking the ice with me!
= 緊張をほぐしてくれて、ありがとう

☆単語解説☆
*mountain=山=Mt.
*the states(ザ・ステイツ)=the United States=アメリカ=America
<例>I was in the states last year but now I live in Japan.=去年アメリカにいましたが、今は日本に住んでいます
ever since=それ以来ずっと
<例>
I haven’t had an omelet ever since I came to Japan.
= 日本に来て以来、オムレツを食べていません。
= Ever since I came to Japan, I haven’t had an omelet.

さんがIcebreakerでリードしてくれたおかげで、Aさんも最後は自分から質問していましたね(*^_^*)
初対面の会話で積極的に話す事もBreak the iceと言います。
それでは、また次回(*^_^*)

it-was-when

英語で『その時は何歳だった』の言い方

今日は誰もが知っている有名人の偉業で「(誰)が~をしたのは(何歳)だった」の言い方を学びましょう!
(人名はウィキペディアへのリンクになっています)


最初の言い方は
「A was (年齢) when ~=Aが〜したのは()歳だった」です!

・Albert Einstein was 26 when he wrote the theory of relativity.
= 相対性理論を書いた時、アルバート・アインシュタインは26歳でした。

・J.R.R Tolkien was 62 when the Lord of the Ring books came out.
= 『ロード・オブ・ザ・リング』が発売された時、J・R・R・トールキンは62歳でした。

・John Lennon was 20 and Paul McCartney was 18 when the Beatles played their first concert in 1961.
= 1961年にビートルズで初のコンサートをした時、ジョン・レノンは二十歳、ポール・マッカートニーは18歳でした。


「(年齢) years old」でも同じ意味です!
・Leonardo Da Vinci was 51 years old when he painted the Mona Lisa.
= モナリザを描いた時、レオナルド・ダ・ヴィンチは51歳でした。

onlyjustを付け「たった」の意味になります!
・Mozart was only 5 years old when he started composing.
= 作曲しだした時、モーツァルトはたったの5歳でした。

・Anne Frank was just 12 when she wrote the diary of Anne Frank.
= 『アンネの日記』を書いた時、アンネ・フランクはたったの12歳でした。


最初に文を完成させ、最後に「at (the age of) (年齢)」を加える事も出来ます!

・J.K. Rowling finished the first manuscript of Harry Potter at the age of 30.
= 『ハリー・ポッター』の最初の原稿を書き終えた時に、J・K・ローリングは30歳でした。

・Christopher Columbus discovered the Americas at 41.
= クリストファー・コロンブスは41歳の時に、アメリカ大陸を発見しました。

・Amelia Earhart became the first woman to fly solo across the Atlantic Ocean at age 31.
= 女性初の単独、大西洋横断飛行をした時アメリア・イヤハートは31歳でした。

(at the age ofはフレキシブルでatat ageだけでも使えます♪)

クイズ

最後にクイズ!(*^^*)
(*)に入るのは何でしょう?
・Martin Luther King Jr. was 34 (*) he wrote the speech “I Have a Dream.”
= 『I Have a Dream』のスピーチを書いた時、マーチン・ルーサー・キング・ジュニアは34歳でした。

解答
Martin Luther King Jr. was 34 (when) he wrote the speech “I Have a Dream.”

・Neil Armstrong became the first man to set foot on the moon (*) 38.
= ニール・アームストロングは38歳で、月面着陸をした初の人類となりました。

解答
Neil Armstrong became the first man to set foot on the moon (at/at age/at the age ofのどれか) 38.

100点満点(*^_^*)

タイトルとURLをコピーしました