テイラー・スウィフトの名言[教訓編]

taylorswift1
こんばんは!今日はテイラー・スウィフト名言集(教訓編)をご紹介します
テイラー・スウィフト(ウィキペディア)

Love is the one wild card.
= 恋は一つのワイルドカードです

☆単語☆
*wildcard=(ポーカーで)万能なカード、何事にも達者な、予測不可能な人

Your feelings so are important to write down, to capture, and to remember
= 感情を記録し、捉え、覚えておくのは大切なことです
because today you’re heartbroken, but tomorrow you’ll be in love again.
= 今日、失恋しても明日また恋に落ちるますから

*important=大切な、重要な(形容詞)
*(形容詞) to ~=~するのは(形容詞)
*capture=(心、対象を)捉える
*write down=(書いて)記録する

Don’t ever call a guy first.
= 男には最初に電話をしないこと
The thing they want the most is whatever they can’t have.
= 彼らがもっとも欲しいのは、得られないものです
It sounds really juvenile, but it works.
= 幼稚に聞こえるけど、上手くいきます
*whatever ~=~何でも、~をしても
*juvenile=子供(名詞)、子供っぽい(形容詞)

In a relationship each person should support the other;
=人間関係ではお互いを支えあうべきです;
they should lift each other up.
お互いの気分を上げるべきです

*in a relationship=(人間)関係で、(恋愛関係で)付き合っている時
*lift up=持ち上げる、気分を上げる(目的語が必要です)
<>
(自分の)気分を上げなきゃ!=I have to lift myself up!

You have people come into your life shockingly and surprisingly.
= 驚くほど突然に人はあなたの人生に入って来ます
You have losses that you never thought you’d experience.
= まさかあるとは思わなかった別れがあります
You have rejection and you have learn how to deal with that and how to get up the next day and go on with it.
= 拒絶されどうすればいいかを学び、次の日どう起きて、それと生きていくかを方法を学びます

*rejection=拒絶、拒否
*thought=think(考える/思う)の過去形:過去に未来でexperience=経験」すると思わなかったので‘d(would)が付いています

A lot of people ask me, ‘How did you have the courage to walk up to record labels when you were 12 or 13 and jump right into the music industry?’.
= たくさんの人が「12か13才の時に、レコード会社に行って音楽業界に飛び込むなんて勇気、よくあったね?」と聞きますが
It’s because I knew I could never feel the kind of rejection that I felt in middle school.
= それは学校で感じた拒絶感を感じないことを分かっていたからです
Because in the music industry, if they’re gonna say no to you, at least they’re gonna be polite about it.
= 音楽業界はもし”no”と言うとき、少なくとも丁寧ですから

*courage=勇気
*kind of=どちらかと言えば、ある程度:kind=種類
*industry=工業、産業、業界
*rejection=拒絶、拒否

・I think who you are in school really sticks with you.
学校での自分がつきまとうとホント思います

*stick with ~=~から離れない、~にくっつく、~のままでいる

For me, when I picture the person I want to end up with, I don’t think about what their career is, or what they look like.
= 最後に一緒になりたい人を心に描く時、その人の職業や外見は考えません

= その人といるときに得る感情を心に描きます

*picture= 心に描く、想像する(動詞)

I think the tiniest little thing can change the course of your day, which can change the course of your year, which can change who you are.
= とても小さなことが一日の、一年の方向を、あなた自身を変えます

*tiny=小さい
tiny-tinier-tiniestと変化します(^^)

・I can’t deal with someone wanting to take a relationship backward or needing space or cheating on you.
= 関係を後退させようとする人や、スペースが欲しい人、だます人とは付き合ってられません

*deal with=(ものごとに)取り組む、取引する
*backward(後退)
⇔(対義語)forward(前進)

・I think I’ve developed, as many people do, this sense of, ‘Don’t say the wrong thing,
= 私は沢山の人がするように「間違ったことを言わない」という感覚を身につけました
or else people will point at you and laugh.
= そうしないと人は笑いますので

*develop=成長/発展(する、させる)
*sense=意味、感覚
*or (else ~=そうしないと= if not
*point at ~=~を指差す、指し示す
*laugh=声に出して笑う(声)

I think the perfection of love is that it’s not perfect.
= 完璧な愛というのは完璧じゃないことだと思います

In fairy tales the bad guy is very easy to spot.
= 童話では嫌な人は簡単に見つけられます
The bad guy is always wearing a black cape so you always know who he is.
= 悪い人は黒い肩マントをかけているので、誰かすぐ分かります

*fairy tale=おとぎ話、童話、(人をだます意図の)作り話し
:fairy=妖精、tale=物語り
*spot=(見つけにくこと/もの)に気付く/理解する、染み(をつける)
*cape=袖のない肩マント、岬

・In my opinion, the only way to conquer stage fright is to get up on stage and play.
= ステージ恐怖を克服する唯一の手段は、ステージに上がり演奏することだと思います
Every time you play another show, it gets better and better.
= 毎回違うショーをこなし、どんどん良くなっていきます(*^_^*)

*conquer=制圧する、(問題などを)乗り越える
*stage fright=ステージ恐怖
文を”I think”ばかりで始めるとクドくなってしまいますので
文 + in my opinion=I think + 文と置き換えるのも英作文での手です(*^^*)
<>
“I think people can’t be judged by how they look.”
= “People can’t be judge by how the look in my opinion.”
= 「人は外見で判断できません」

Relationships are like traffic lights.
= 人間関係は信号機みたいなものです
And I just have this theory that I can only exist in a relationship if it’s a green light.
私は青の関係の時だけ存在できる、というセオリーがあります
*theory=説、理論、セオリー

・The drama and the trauma of the relationship you have when you’re 16 can mirror the one you have when you’re 26.
= 16才の時の関係のドラマとトラウマは、26歳になってもそのまま起きます
Life repeats it self.
人生は繰り返します

*drama=(テレビなどの)ドラマ、(感情を動かす)出来事
*trauma=(心の)トラウマ、身体的怪我
*mirror ~= ~をそのまま写す、~に似ている(動詞)

Vanity can apply to both insecurity and egotism.
= うぬぼれは不安と利己主義の事です

*apply to ~=~に適用される、当てはまる
*both A and B=AとBどちらも=A and B
*insecurity=不安感
⇔(対義語)security=安心感
*egotism=うぬぼれ、わがまま
テイラー・スウィフト|名言[素顏編)]