・
To love is to suffer.
= 愛する事は、苦しむ事です。
To avoid suffering, one must not love.
= 苦しみを避けるには、愛するべきじゃありません。
But then, one suffers from not loving.
= けどまた、愛さない事で苦しみます。
Therefore, to love is to suffer; not to love is to suffer; to suffer is to suffer.
= だから愛する事は苦しみ;愛さない事が苦しみ;苦しむ事は苦しむ事です。
To be happy is to love.
= 幸せになる事は、愛する事です。
To be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy.
= 幸せになる事はそれなら苦しむ事ですが、苦しみは人を不幸せにします。
Therefore to be happy one must love, or love to suffer or, suffer from too much happiness.
= なので幸せになるために愛するべき、苦しむために愛するべき、または幸せすぎる事に苦しむべきです。
*suffer=苦しむ、悩む
↑違うタブで発音が聞けます(*^^*)
*avoid (from ~ing)=(~するの)を避ける/逃れる
*Therefore=それゆえに、だから
“So”と違いThereforeでは2つの文をつなげられません!
<例>I am tired so I will sleep.
=I am tired. Therefore I will sleep.
=疲れましたので寝ます
*make A ~(動詞の原形)=Aに~させる
・
Life is full of misery, loneliness, and suffering
= 人生は惨めさと孤独、苦しみで一杯です
– and it’s all over much too soon.
– そして、早過ぎるほど早く終わります。
*misery=惨めさ、(心身的)苦悩
*all over=完全に終わる、至る所にある