・..Treat people with understanding when you can, and
= 出来る時は理解の心で人と接し、
fake it when you can’t until you do understand.
= 出来ない時は理解するまで、しているふりをして下さい。
キム・ハリスン(Kim Harrison)
・Recession is when a neighbor loses his job.
= 隣人が仕事を失う時は、一時的な不況です。
Depression is when you lose yours.
= 自分が失う時は恐慌です。
ロナルド・レーガン(ウィキペディア)
・To marry unequally is to suffer equally.
= 不平等に結婚することは平等に苦しむことです。
アンリ・フレデリック・アミエル
・An archaeologist is the best husband a woman can have;
= 考古学者は女性が持てる最高の旦那です;
the older she gets the more interested he is in her.
= 年を取れば取るほど、もっと興味を持ってくれます。
アガサ・クリスティ
Three groups spend other people’s money:
= 3種類の人が他人のお金を使います:
children, thieves, politicians.
= 子供、泥棒、政治家。
All three need supervision!
= どれも監視が必要です!
Dick Armey
・Usually I’m too tired to apologize.
= たいてい僕は謝るのには疲れすぎています。
ルリス・ブラック
・The problem with socialism is that you eventually run out of other peoples’ money.
= 社会主義の問題は、人のお金を最後には使い切ることです。
マーガレット・サッチャー
Women who seek to be equal with men lack ambition.
= 男性と、同等になろうとしている女性には欲がありません。
マリリン・モンロー
When pointing out the flaws in others, people always end up talking about themselves.
= 他人の欠点を指摘する時、人はいつのまにか自分の事を話しています。
Claire Chilton
・New York is more where art is bought than where art is made.
= ニューヨークは、芸術が作られる所よりは買われる所です。
ナタリー・ポートマン
If you see a black family, it’s looting, but if it’s a white family they are looking for food.
= 黒人家族を見たら盗みですが、白人家族なら食べ物を探しています。
カニエ・ウェスト
Keep your friends close, your enemies closer, and receipts for all major purchases.
= 友達は近く、敵はもっと近く、大きな買い物のレシートは全て持っていて下さい。
Bridger Winegar
・Politicians are the same all over.
= 政治家はどこでも、みんな同じです。
They promise to build bridges even when there are no rivers.
= 川がないのに橋を立てる約束をしてくれます。
ニキータ・フルシチョフ
・Giving money and power to government is
= 政治にお金と権力をあげるのは
like giving whiskey and car keys to teenage boys.
= ウィスキーと車の鍵を未成年の男の子にあげるようなものです。
P. J. O’Rourke
・My husband and I are either going to buy a dog or have a child.
= 旦那と私はイヌか子供を持ちます。
We can’t decide whether to ruin our carpet or ruin our lives.
= カーペットと人生、どちらを台無しにするか決められません。
リタ・ラドナー(Rita Rudner)
・You can learn many things from children.
= 子供から沢山の事を学べます。
How much patience you have, for instance.
= 例えば、どれほど自分に忍耐力があるのかとか。
Franklin P. Adams
・The odds of going to the store for a loaf of bread and
= パンを一切れ買いに行って、
coming out with only a loaf of bread are three billion to one.
= パン一切れだけで店を出る確率は300万分の1です。
Erma Bombeck
・Adolescence is when children start trying to bring up their parents.
= 思春期は、子供が親を育てようとしだす時です。
Richard Armour
God not only plays dice.
= 神様はさいころを振るだけじゃありません。
He throws them in the corner where you can’t see them.
= 見えない角の所でさいころを振ります。
スティーヴン・ホーキング