calm-down-quotes 英語の名言集


・The best response to any difficult situation is to keep your calm.
= どんな難しい状況でも、最善の対応は冷静さを保つ事です
Lailah Gifty Akita(goodreads)

keep myself calm=(自分が)冷静さを保つ

・You have power over your mind-not outside events.
= 自分の心をコントロール出来るのです-周りで起きる事ではありません
Realize this, and you will find strength.
= これに気付けば、強みが見つかります

I found I was late.=時間に遅れている事に気が付きました

・Nothing can bring you peace but yourself.
= 自分に平和は自分だけが、もたらせます

*nothing (名詞+動詞) but ~=~以外は(名詞が動詞)ない
nothing but ~=~以外何者でもない、ただの~
<例>This is nothing but a pen.=これはただのペンです。
=This is just a pen.

・Never be in a hurry;
= 決して、急がないで下さい
Do everything quietly and in a calm spirit.
= すべて、静かに、落ち着いてして下さい
Do not lose your inner peace for anything whatsoever, even if your whole world seems upset.
= たとえ世界中が動揺してるように見えても、心の平和は決してなくなさいで下さい
Saint Francis de Sales

*be in a hurry=急いで
I’m in a hurry=急いでます
*(否定形とともに) whatsoever=全く~ない
=(not) at all

Don’t screw up the best thing in your life, just because you’re a little unsure about who you are.
= 自分に少し確信が持てないからといって、人生で一番大切なものを台無しにしないで下さい


*the best thingを一番大切なもの、と訳しました!
*screw up=台無しにする、心を病ませる/傷つける
*unsure (about ~)=(~について)確信が持てない、不安
*who you are=自分、ありのままの自分、自分という人間
*little=a little=ちょっと、少し
littleの前のaは冠詞ではなく”a little”のaです♪
<他の例>a bit、in a hurry

・Yelling at living things does tend to kill the spirit in them.
= 怒鳴られれば生命は活力をなくします
Sticks and stones may break our bones but
= 棒と石は、骨を砕きますが
but words will break our hearts…
= 言葉は、心を砕きます

*yell at ~=~を怒鳴る
*tend to ~=~しがち/しやすい/する傾向にある

・The largest part of what we call ‘personality’ is
= 私達が「性格」と呼ぶもののほとんど全ては
determined by how we’ve opted to defend ourselves against anxiety and sadness.
= 不安や悲しみから、どう自分を守ってきたかによって決められます

*determine (to ~)=決める、(~すると)決心する
*opt to ~=~を選ぶ=choose to
*large part of ~=~の大部分
the largest part=最大部分
small part of=小部分

・Life is ten percent what you experience and ninety percent how you respond to it.
= 人生は10%が経験で、90%はそれにどう対応するかです
Dorothy M. Neddermeyer

*respond (to ~)=(~に)反応する、答える

・A man does not have to be an angel to be a saint.
= 人は聖人になるために、天使である必要はありません


・Sometimes I wish that I could go into a time machine right now and just look at myself and say,
= 時々、タイムマシンに乗り込み
‘Calm down. Things are gonna be fine. Things are gonna be all great. Just relax.’
= 「落ち着いて。すぐに全部良くなる。全部大丈夫になるから。リラックスしてて。」と自分に言えたらなと思います

*I wish I could ~=~できたらなと思う
実際は出来ない仮定形(IF文)なので望む(wish)のは現在なのに、タイムマシンに乗り込む(go into)の前に過去形のcouldが入っています。
I wish I can wake up on time tomorrow.
= 明日時間通りに起きれたらいいけど

・Everything will be okay in the end.
= 最後には全部良くなります
If it’s not okay, then it’s not the end.
= 良くないなら、今は最後でないという事です☆彡

*in the end=最後には、ついに

・If you cannot stop yourself from getting angry, then at least get angry about things that matters.
= 怒りを抑えられないなら、せめて大事な事に怒って下さい
Amit Kalantri

*stop from ~ing=~するのを止める/させない
*at least=少なくとも、せめて
=be important

・Speak when you are angry – and you’ll make the best speech you’ll ever regret.
= 怒っている時にしゃべると、最も後悔する演説をしてしまいます

*make a speech=スピーチ(演説)をする

・Every time you are tempted to react in the same old way,
= 以前と同じように反応したくなる度、
ask if you want to be a prisoner of the past or a pioneer of the future.
= 過去に囚われたいのか、未来に囚われたいのか自分に問い正してみて下さい

*be tempted to ~=~したくなる

・You are the sky.
= あなたが空
Everything else- it’s just the weather.
= 他は全て、ただの天気です
Pema Chödrön