・I was so embarrassed about mispronouncing words.
= 発音を間違えるのが、とても恥ずかしかったです。
I just knew how to smile.
= 笑い方だけは知っていました。
アドリアナ・リマ(ウィキペディア)
・Don’t try to be what you’re not.
= 自分に嘘をつかないで下さい。
If you’re nervous, be nervous.
= 緊張してるなら緊張して。
If you’re shy, be shy.
= シャイならシャイで。
It’s cute.
= 可愛いですから(*^^*)
・Be sure what you want and be sure about yourself.
= 何がほしいのか自分に確信を持って下さい。
Fashion is not just beauty, it’s about good attitude.
= ファッションはただ美の事じゃありません、良い態度でもあります。
You have to believe in yourself and be strong.
= 自分を信頼し、強くなければいけません♪
・Fashion is about good energy.
= ファッションは元気さです。
It’s about feelings.
= 気持ちの事です。
That’s what I have to give the people, good energy and good feelings.
= 良い元気と良い気分を、私は人に与えなければいけません。
・I believe love just happens once.
= 愛は一度だけ起きると思います。
You can be mistaken, you can think you are in love, but after a while you discover that you’re really not.
= 間違って、恋をしていると思い、けどしばらくすると恋してない事に気付く。
Real love is different.
= 本当の愛は違います。
・People will always say all sorts of stuff. Let them.
= 人は何でも言います。言わしておいて下さい。
I’m enjoying my life.
= 私は人生を楽しんでます☆彡
・You don’t have to have an attitude if you’re famous.
= 有名なら、高飛車である必要はありません。
・A man needs to be polite, not just to me but to everyone.
= 男性は礼儀正しくなきゃ、私にだけでなくみんなに。
I watch that, how does he treat the waiter?
= ウェイターとか
How does he treat the coat-check girl?
= クローク係の子、
How does he treat the driver?
= 運転手とどう接するか見ています。
・If you’re having dinner with friends and they’re always on the phone or always texting, it’s just impolite.
= 友達と夕飯を一緒にしてメールや電話ばかり見ていたら、単純に失礼です。
Unless it’s something important – like someone is in the hospital or something – don’t do it.
= 何か重要な事-誰かが病院にいるとか-でない限りやめて下さい。
・I love old-fashioned manners, as long as it’s not forced.
= 古風なマナーが好きです、強要されない限りは。
I can tell when it’s natural or when someone is just trying to impress me.
= 自然にそうしてるのか、私を驚かせようとしているのか見れば分かります。