Turn over a New Leaf|新しいページは新たな始まり

turn_over_a_new_leaf

leaf(リーフ)は紅茶によく使われの事ですが、16世紀初頭には本のページの事もleafと言ったそうです。それを起源にturn over a new leaf心を入れ替える(悪習を断つ)気持ちを新たにやり直すの意味で使われます

☆単語解説☆
*turn over (to ~)=ページをめくる、ひっくり返す、(~に)渡す
他のタブで発音が聞けます

例文

<例1>
New year is the best time to turn over a new leaf.
= 新年は気持ちを新たに再スタートするのに一番良い時です

*the best time to ~=~に一番良い時
一番は唯一(only)なのでtheが付きます(冠詞):a/an=one of

<例2>
It’s true we went back to square one but
= ふりだしに戻ったのは本当だけど
let’s turn over a new leaf!
= もう一回やってみよう

*(go) back to square one=ふりだし(に戻る)
こちらで「ふりだし(最初)」を表す英語表現をご紹介しました(*^^*)

<例3>
He doesn’t make a mess anymore.
= もう散らかさないですし
I’m sure he has turned over a new leaf.
= 彼が改心したのは確かです
*既に改心したので完了形(have/has+done)になります(*^^*)

*make a mess=散らかす