テイラー・スウィフトの名言[素顏編]

taylorswift1
こんばんは!今日はテイラー・スウィフトの名言集をご紹介します♫
(テイラーの沢山いい言葉がありましたので素顏編と教訓編に分けました☆彡
テイラー・スウィフト(ウィキペディア)

I like the app where you can make your own memes.
自分でミームを作れるアプリが好きです。
I make memes all the time and send them to my friends.

= 作って友達に送ってます(^o^)”meme=何かの写真にコメントが加えられているもの:こういう写真です

☆単語☆

I’m not the girl who always has a boyfriend.
いつも彼氏がいる方ではないです
I’m the girl who rarely has a boyfriend.
= めったに彼氏はいないです


I haven’t had that one great love, which is good.
= 一つの素敵な恋はまだないですが、それは良いことです
I don’t want that to be in the past – I want it to be in the future.
= 過去ではなく、未来にあってほしいです

・I have to practice to be good at guitar.
= 私は練習しなければギターは上手くなりません
I have to write 100 songs before you write the first good one.
= 私は100曲書かかないと良い曲は書けません。

I‘m the type of person, I have to study to get an A on the test.
= 勉強しなければ良い成績は取れないタイプです

I have a terrifying long list of fears.
= 沢山こわいものがあります
Literally everything – diseases, spiders…and people getting tired of me.
= 文字通り全て-病気-クモ…それでみんな私に疲れちゃいます

I still have mixed feelings about what growing up is –
this thing that happens to everyone, so I’ve heard.
= 未だに成長というものが良くわかりません、みんなそうだと聞きました

・I think every girl’s dream is to find a bad boy at the right time, when he wants to not be bad anymore.
= 全ての女の子の夢は、悪い男の子がもう悪くいたくない時に見つける事だと思います

I‘ve been careful in love. I’ve been careless in love.
= 恋には気をつけもしました。不注意でもありました
And I’ve had adventures I wouldn’t trade for anything.
= 何にも変えられない冒険もしました

・Love always ends differently and it always begins differently
= 恋はいつも違う形で終わり、違う形で始まります
– especially with me.
= 特に私の場合
*especially=特に

I‘m very aware and very conscious of the path I chose in life,
= 自分が選んだ道はよく分かっています
and very aware of the path I didn’t choose.
= そして選ばなかった道もよく分かっています

I have never used Auto-Tune in a live television performance, and
= テレビのライブでもオートチューンを使ったことはないですし
I have never used Auto-Tune in any of my concerts.
= コンサートでもありません
That is a promise.
= これは約束です
* オートチューン(ウィキペディア)

My mom and I have always been really close.
= ママとはいつも仲がいいです
She’s always been the friend that was always there.
= ずっと友達でそばに居てくれます
There were times when, in middle school and junior high, I didn’t have a lot of friends.
= 学校であまり友達がいない時がありました
But my mom was always my friend. Always.
= でもママはずっと友達でいてくれた。ずっと

*カナダ、アメリカ、オーストラリアなどの

I don’t like to feel like I’m some fragile package
= 壊れやすい荷物のような気持ちになりたくありません
that has to be shipped by high-priority mail and handled with white gloves.
= 白い手袋をして、壊れやすい荷物として運ばれるような

All you need to do to be my friend is like me.
私の友達になるのにすべきことは、私を好きになることだけです

I was never a boy magnet at school.
= 学校では、男の子を惹きつけるような子では決してなかったです
There was always the girl all the guys liked and wanted to date, but it was never me.
= 常に男の子みんなが好きな子がいて、付き合いたかったみたいですが、それは私では決してなかったです

・I know my flaws before other people point them out to me.
自分の欠点は、他人に指摘される前に分かっています

I’m intimidated by the fear of being average.
= 平均的でいる恐怖におびえています

I was from a small town, and nobody really expects you to leave,
= 誰も出て行くことを期待しない小さな町の私は出身で、
especially before you graduate. That doesn’t happen.
= 特に卒業前に出て行くことは。そんなことはない(起きない)ですが

My parents taught me never to judge others based on whom they love, what color their skin is, or their religion.
= 両親は誰を好きかや、肌の色、宗教で決して人を判断しないことを教えてくれました

My ultimate goal is to end up being happy. Most of the time.
私の究極の目標は最後に幸せになること。ほとんどずっと(幸せに)

Nothing ruins your day more than getting a bad review.
= 悪い批評よりも一日を台無しにするものはないです。(‥;

I remember straightening my hair because I wanted to be like everybody else,
= 周りと同じようにしたかったから、髪をストレートにしていたのを覚えています
and now the fact that anybody would emulate what I do? It’s just funny.
= そして今ではみんな私の真似をしている?おかしなものです

For everything I do, I think about a 6-year-old girl and her mom that I saw at my concert last night.
= 私がすること全て、コンサートで昨夜見た6歳の女の子とその子のお母さんを考えます
I think about what those two individuals would think if I were at a club last night.
= もし昨夜クラブに私がいて、彼女たちだったら何を思うかを考え
I never want to be arrested, and I never want to get a DUI, those are my moral values.
= 絶対に逮捕されたくないし、飲酒運転はしたくない、それが私のモラルの価値観です

All of my favorite people – people I really trust
= 私の好きな人たち、本当に信頼する人たち
none of them were cool in their younger years.
= – はだれも若いときカッコよくなかったです

如何だったでしょうか?
イメージとはちょっと違いますね!
それでは、また次回

テイラー・スウィフト[教訓編]