寒い日に:心暖まる話し2

short-story2

A young man was soon going to graduate from college.
= その青年が大学を卒業する頃でした

☆単語☆
For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer’s showroom
= 彼は何ヶ月も、カーディーラー・ショップのショールームにある綺麗なスポーツカーを憧れの目で見ていました。
Knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted.
= 買う余裕がお父さんには十分ある事を知っていたので、すごく欲しい事を告げました
As Graduation Day approached, awaited signs that his father had purchased the car.
= 卒業する日が近づくにつれ、もう買ったよ、とお父さんが合図してくれるのを待ちました
Finally, on the morning of graduation his father called him to his study.
= ついに卒業式の朝、お父さんは彼を書斎に呼びました
There he told his son that how proud he was to have such a good son and how much he loved him.
= そして、本当に良い息子がいて誇らしい事、またどれだけ愛しているかを告げました
Then he handed a wrapped gift box to his son as graduation present.
= そして、卒業のプレゼントとして包装紙に包まれた箱を渡しました
Curious son opened that gift.
= わくわくしながら彼は箱を開けました
He found a Bible with beautiful leather cover.
= 綺麗な革の表紙と、聖書がありました
Angrily son in raised voice said to his father
= 彼は怒って声を挙げました
“With all the money you bought me a Bible?”.
= 「それだけお金があって聖書を買ったの!?」
Leaving the bible, stormed out of the house.
= 聖書を置いて、家を飛び出しました

Years later, the young man become a very successful businessman.
= 数年後、青年はビジネスマンとして大きな成功を収め
He had a beautiful home and a wonderful family.
= 素敵な家があり、素晴らしい家族もいました
But he realized his father was very old
= しかし、お父さんが、もう高齢である事に気付き
and thought perhaps he should go to him.
= 会いに行った方が良いかなと思いました

He has not seen him since that graduation day.
= あの卒業以来、一度も会っていません

Before he could make arrangements, he received a telegram.
= 帰る予定を立てる前に電報を受け取りました

It was to inform him of the death of his father and
= それは、お父さんが亡くなったこと
also to inform him that his father willed all his possession to his son and
= 全ての財産は息子に託すこと
he should come home as soon as he can to take care of things.
= 家の整理のために出来るだけ早く帰ってきてほしいこと、が書いてありました
When he arrived at his father’s house, sudden sadness and regret filled his heart.
= 実家に着くと、急に後悔と悲しみが襲いました
He began to search for important papers and
= 目的の書類を探していると
saw the still gift-wrapped Bible, just as he had left it years ago.
まだ包装紙に包まれ、置いて行った状態のままの聖書を見つけました
With tears he opened the Bible and began to turn the pages and
= 涙で聖書を開けページをめくると
saw a verse underlined carefully by his father.
= 丁寧に下線が引かれた節がありました
“And if ye, being evil, know how to give good gifts to your children,
= 『あなたは、悪であっても子供に良い贈り物を与える方法を知っています
how much more shall your Heavenly Father which is in Heaven, give to those who ask Him”
= ならば天の父は、求む者へどれほど与えてくださるでしょう。』
as he read those words, a car key dropped from the back of the Bible.
=その言葉を読むと、聖書の裏から車の鍵が落ちました
It had a tag with dealer’s name, the same dealer who had the sports car he had desired.
= ほしかった車を置いていたカーディーラー・ショップと、同じ名前のタグが付いていました
The date on tag was of his graduation day with words written on it, “PAID IN FULL”.
= タグの日付は卒業式の日で「全額支払い済み」とメモしてありました