[恋愛]短い名言

love_quotes
短い名言集
第二弾今日は恋愛編です。

If you wish to be loved, show more of your faults than your virtues.
= 愛されたければ、自分の長所よりも欠点を見せて下さい
エドワード・ブルワー=リットン(ウィキペディア)

☆単語☆
*virtue=長所、美徳
⇔(対義語)vice=短所

・Love is like a faucet. It turns off and on.
= 愛は蛇口みたいなものです。閉じたり開いたりします
ビリー・ホリデイ

*faucet=蛇口
他のタブで発音が聞けます(*^^*)

Life without love is like a tree without blossoms or fruit.
= 愛のない人生は、実らない木のようなものです
ハリール・ジブラーン
*blossom (into ~)=花(名詞)、花が咲く、開花する、~な段階へ発展する(動詞)

・The way to love anything is to realize that it may be lost.
= 愛する方法は、それが何であれ失うかもしれないと理解することです
ギルバート・ケイス・チェスタートン

・A man is already halfway in love with any woman who listens to him.
= 男性は話しを聞いてくれる時点で、その女性に恋をしかけています
ブレンダン・フランシス

*halfway=途中、中途半端
<>My job is halfway done. = 仕事が途中まで終わっている。(始めたけど終わっていない状態です(*^^*)

・The first duty of love is to listen.
= 愛の最初の仕事は、聞く事です
パウル・ティリッヒ

*duty=職務、義務、務め
↑3通りの発音が収録されています。最後の発音が(アメリカでは)一般的です

・Love is a fruit in season at all times, and within reach of every hand.
= 愛は誰の手にも届く所にある、いつでも旬なフルーツです
マザー・テレサ

*in season=時期の、食べごろの、旬の
*within reach (of ~)=(~の)手の届く範囲

・It is impossible to love and to be wise.
= 賢くいながら愛すのは不可能です
フランシス・ベーコン

・At the touch of love everyone becomes a poet.
= 愛に触れれば、みんな詩人になります
プラトン

*at touch of ~=~に触れて
*poet=詩人
*poem=詩

・Love is suffering. One side always loves more.
= 愛は悩みの元です。いつでも、どちらか片方がより愛します
カトリーヌ・ドヌーヴ

・Love cannot save you from your own fate.
= 愛はあなたの運命からあなたを救ってくれはしません
ジム・モリスン

・First love is only a little foolishness and a lot of curiosity.
= 初恋はほんの少しの愚かさと、沢山の好奇心です
ジョージ・バーナード・ショー

・It is sad not to love, but
= 愛さないのは悲しいことですが
it is much sadder not to be able to love
= 愛せないのはもっとずっと悲しいことです
ミゲル・デ・ウナムーノ

・Our first and last love is self-love.
= 私達の最初で最後の愛は、自己愛です
クリスチャン・ネステル・ボヴィー

・I can live without money, but I cannot live without love.
= 私はお金がなくても生きられますが、愛なしでは生きれません
ジュディ・ガーランド

・Love is a smoke made with the fume of sighs.
= 愛はため息の蒸気から作られる煙です
ウィリアム・シェークスピア

*fume=(吸い込むと有害な)煙

・Love is like a virus. It can happen to anybody at any time.
= 恋愛はウィルスのようなもの。いつでも、誰にでも起こり得ます
マヤ・アンジェロウ

・The more one judges, the less one loves.
= ジャッジすればするほど、愛は減ります
オノレ・ド・バルザック

・Love is a game that two can play and both win.
= 愛は二人で遊び、どちらも勝てるゲームです
エヴァ・ガボール

スポンサーリンク