[失恋]短い名言集

lost_love_quote
・When the sun has set, no candle can replace it.
= 太陽が沈んだら、どんなロウソクも代わりにはなれません
ジョージ・R・R・マーティン(ウィキペディア)

☆単語☆
*candle=ろうそく
他のタブで発音が聞けます(*^^*)
*replace A (with ~)=Aを(~と)交換する、取って代わる

A half-read book is a half-finished love affair.
= 半分読んだ本は、半分終わった恋です
デイヴィッド・ミッチェル

*affair=(社会的な)出来事、(恋愛)関係:affairだけでも恋愛関係の意味があります
☆失恋話し..
[恋愛]短い名言でご紹介した
Love is like a faucet. It turns off and on.
= 愛は蛇口みたいなものです。閉じたり開いたりします
ビリー・ホリデイ
実は私がずっと前まだアメリカにいた時、失恋して落ち込んで友達の家にいる時、その友人がネットで『別れの悲しみ克服法』みたいのを調べ、これに似たような事を話している記事を見つけてくれました。
感情が溢れでて『なんで』や『こうしてれば』とか出てきて抑えられなくなっちゃいますが感情の蛇口を自分で止めるのをイメージするのが助かりました(*^^*)

・It’s hard being left behind. (…) It’s hard to be the one who stays.
= 残されるのは辛いです(…)留まる方になるのは辛いです
オードリー・ニッフェネガー(Audrey Niffenegger)

*left=「leave=その場を去る」の過去形
*behind=後ろ
なのでbe left behind=取り残されるになります

・I know my heart will never be the same. But I’m telling myself I’ll be okay.
= 私の心が元に戻らないことは知ってます。けど大丈夫になると自分に言い聞かせています
サラ・エヴァンス

・Moments, when lost, can’t be found again. They’re just gone..
= 失った時間、は二度と見つかりません。消えたのです。。
ジェニー・ハン(Jenny Han)

・Don’t cry over someone who wouldn’t cry over you.
= あなたのために泣かない人のために、泣かないで下さい
ローレン・コンラッド

*cry over ~=~(の事で、を)泣く、嘆く

Don’t waste your love on somebody, who doesn’t value it..
= あなたの愛を大事にしない人に、無駄にしないで下さい
ウィリアム・シェイクスピア

*value=価値(観)、価値を高く評価する、尊重する
*waste=無駄にする、浪費する

This is a good sign, having a broken heart. It means we have tried for something.
= 傷ついた心は良いサインです。何かを試したという事です
エリザベス・ギルバート(Elizabeth Gilbert)

・Sadness flies away on the wings of time.
= 悲しみは、時の翼に乗って飛び去ります
ジャン・ド・ラ・フォンテーヌ

*on the wings of ~=の翼に乗って

・When a lost loved one appears before you, it’s your brain that fights it, not your heart.
= 失った最愛の人があなたの前に現れる時、戦っているのは心ではなく脳です
ミッチ・アルボム

*loved one=最愛の人(親族、恋人)

・Love isn’t there to make us happy. I believe it exists to show us how much we can endure.
= 愛は私達を幸せにするためにありません。愛は私達がどれだけ耐えれるかを示すためにある、と信じています
ヘルマン・ヘッセ

*exist=存在する
*endure=耐える、持ちこたえる
↑endureは2種類発音がありますがイギリス英語、アメリカ英語の違いなのでどちらでも大丈夫です

Nobody has ever measured, not even poets, how much the heart can hold.
= 誰も、詩人でさえも心がどれだけ持ちこたえれるか量ったことはありません
ゼルダ・セイヤー

*poet=詩人
*measure=量る
*hold=持ちこたえる、掴む、支える

・One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well.
= ちゃんと食べなきゃ、考えも、恋も、睡眠もまともに出来ません*^^*)
ヴァージニア・ウルフ