オーランド・ブルーム|名言集

quotes-orlando-bloom-lesson
今日はオーランド・ブルームの名言をご紹介します(^^♪
オーランド・ブルーム(Wikipedia)

I feel really privileged to be an actor, to be paid to do something I love.
= 役者であること、大好きなことをしてお金がもらえることは、本当に恵まれていると感じます

☆単語☆
*privilege=特権、恩恵(を与える)
他のタブで発音が聞けます
*be/get paid=お金をもらう

If life isn’t about humanity, then tell me what it’s about, because I’d love to know.
= もし人生が人間性のことでなかったら、知りたいから何のことか教えてよ

*humanity=人間性、(一般的な)人間、思いやり
*would(‘d) love to ~=~をとてもしたい

The rumors are the price you pay for a great job and lifestyle, like tax.
= うわさは素晴らしい仕事とライフスタイルの代償、税金みたいなものです

*rumor=うわさ
*price you pay for ~=~に払う代金(代償)
*tax=税金

Whatever happens in life is fine – just trust in that.
= 人生何が起きようと大丈夫です – ただそれを信じて。(^^)v

*trust=信用する、信頼する
*whatever ~=~であろうと、~でも、どうでもいいよ
<>
A) I’ll be rich!=お金持ちになる
B) Whatever.=どうでもいいよ ^^;

・The role of an actor is to make every character believable.
= 役者の役目は登場人物を(実在するかのよう)信じさせることです

*role=役、役目、役割り
*make A ~=Aに~させる(~には動詞の原形が入りbeの場合、通常省略されます)
-make every character (be) believable (^^
*character=登場人物、性格、個性
*believable=信じられる
⇔(対義語)unbelievable

It’s so easy to forget what’s important in life.
= 人生の大切なことを忘れるのは、すごく簡単です

I‘m amazed that things have panned out the way they have.
= こんな結果になって驚いてます
I always say I’m so lucky, though my mom always says, “You make your own luck.”.
= 母はいつも「運は自分で作る」と言ってましたが、僕は常に自分がとてもラッキーだと言ってました

*amaze=驚嘆させる、感心させる
*pan out=結果~となる、成功する :pan=鍋(カリフォルニアの黄金狂時代{ゴールドラッシュ}に鍋を使って砂金と砂利を分けた事を語源にします)
*mom=お母さん

I think it’s sort of a rite of passage for a British actor to try and get the American accent and have a good crack at doing that.
= イギリスの俳優にとってアメリカのアクセント(アメリカ英語)を覚えて、上手く話すのは通過儀礼のようなものだと思います

*sort of ~=~のような、ちょっと~ =kind of(sort ofの方が幾分フォーマルです ^^)
*rite=儀式、慣例
*passage=通路
rite of passage=通過儀礼
*British=イギリス(の)
*accent=アクセント、なまり、特徴
<>中国人なまりの英語=English with a Chinese accent
アメリカ人なまりの日本語=Japanese with an American accent
*have a crack at ~=(上手くいくか分からないけど)試しに~をやってみる

When you start falling for somebody and you can’t stop thinking about when you’re going to see them again, I love that.
= 誰かを好きになり始めて、次いつ会うかと考えるのを止められないとき、がとても好きです
Women are beautiful. They deserve to be cherished and respected.
= 女性は美しいです。大切に扱われ、尊敬に値します

*fall for ~=~にはまる(好きになる、{策略に}はまる)
*start ~ing=~をし始める
*deserve ~=~の価値がある、~にふさわしい
彡*cherish ~=~を大事(大切)にする

I‘m still at the beginning of my career.
= まだ僕はキャリアの最初です。
It’s all a little new, and I’m still learning as I go.
= 全てがちょっと新しいですし、未だにやりながら学んでます

*at(in) the beginning (of ~)=(~の)始めに、最初に ⇔(対義語)at(in) the end of ~
*career=(前進の可能性がある一生の)仕事

・People come into your life and people leave it…
= 人はあなたの人生に入リ、出ていきます…
you just have to trust that life has a road mapped out for you.
= ただ人生にはあなたのために作られた道がある、と信じなければいけません

*map out=計画する

・I missed my home – like the physicality of my home.
= 家が懐かしかったです-物理的に家が
I missed my friends and my family mostly and just hanging out and being in your home country
= 特に友達と家族、ただ一緒にいたり、自分の国にいることが
– culturally it feels right and that is what I miss.
= -文化的にそれがしっくり来るし、それが懐かしいです

*miss ~=~を恋しく思う、~が欠ける
*mostly=大部分は|*hang out=一緒に過ごす
*physicality=外見的特徴、風ぼう
physical=身体の、物質的な
⇔(対義語)mental=心の、知的な

I‘m quite sensitive to women. I saw how my sister got treated by boyfriends.
= 女性には、とても敏感です。姉がボーイフレンドに、どう扱われていたか見ました。
I read this thing that said when you are in a relationship with a woman, imagine how you would feel if you were her father.
= 付き合っている時、自分が彼女のお父さんならどう思うか、というのを読みました
That’s been my approach, for the most part.
= ほとんどで、それが僕のアプローチです

*quite=全く、とても
*sensitive=敏感な、感性豊かな、思いやりのある

*treat=待遇する、扱う、おごる
*in a relationship=(人間)関係で、(恋愛関係で)付き合っている時
*approach=近づく、(問題への)取り組み方、最初の提案
*読んだ時点(過去)から現在までのアプローチなのでhas beenを使います(*^^*)
スポンサーリンク