フィービー・スノウ『The Other Girlfriend』

phoebe-snow-the-other-girlfriend
ライブ版しかありませんでしたが、こちら(YouTube)から曲が聴けます♪

She’s the one you think you need to besing with, oh yeah.
= 彼女はあなたが一緒に歌わきゃいけないと思ってる人
She’s the one you can never really be mean with yeah.
= あなたが本気で意地悪には決してなれない人
She’s the one you think you need to stay with oh.
= 一緒にいる必要があると思っている人
I’m the one who hurt you only want to play with
= 私は傷付き、あなたが遊びたい人

☆単語☆
*besing=(お祝いの歌を)歌う、(詩を)唄う|一番良いこと(スラング)
*mean=意地悪な、を意味する
*hurt=(身体的/精神的に)痛む、痛みを与える
*play with=(おもちゃや友達)と遊ぶ、(人を)もてあそぶ

What are you looking for?
= 何を探してるの
I don’t know what you’ll find while you’re making up your mind!
= 心を決めながらあなたが何に気付くのか分からないよ

*look for ~=~を探す
*find=(探していたものを)見つける、に気付く
*while ~=~している間に(あいだなので後には通常~ing形が続きます)、~している一方で
*make up one‘s mind=決心する、決める
主語とoneは同じ人です
I make up my mind
You make up your mind(*^^*)

(Chorus=サビ)
Don’t wanna be like this
= こんな風になりたくない
Don’t wanna be like that
= あんな風になりたくない
Well I don’t wanna be your other girlfriend.
= あなたのもう一人の彼女にはなりたくない
Don’t wanna be like this
Don’t wanna be like that
And I don’t wanna be your other girlfriend.

*this or that=あれやこれ
<>Problems keep coming up. This and that. And that’s enough.
= 問題が起こり続けます。あれやこれ。もう沢山です
*other=他(の)
the other=(他に一つしかない時の)もう一つ
another=(他に二つ以上あるときの)もう一つ
冠詞:the=only=唯一の、a/an=one of=の内の一つの

She’s the one who isn’t sure if she needs you.
= 彼女はあなたが必要か確信が持てない人
No, no, no.
She’s the one who’s not ready yet to release you yeah.
= あなたを手放す準備がまだ出来てない人
She’s the one who you can never start the fight with, hmm.
= 決してあなたが、けんか出来ない人
I’m the one you stayed up and cried all night with. Oh yeah!
= 私はあなたと共に一晩、泣き明かした人

*not sure if ~=~かどうか確信がない/分からない
*release=を自由にする/解放する、(CDなどを)発表する
*stay up=遅くまで起きる
*all night=一晩中

(Chorus)

It takes a strong woman like me to look weak for your benefit.
= あなたに好きにさせるよう自分を弱く見せるには、私のように強くなければいけない
But you wear me down
= でも私も疲れた
You speak up!
= 何か言ってよ
I should know when it’s time to quit! Yeah!
= いつ終わりにするか知らなくちゃいけないから

*take A to ~=~をするのにAを要する
*strong=強い⇔(対義語)weak=弱い
*look ~=~に見える
<>It takes a strong bridge to have 100 cars on.
= 100台の車を乗せるには強い橋が必要です
*for ~’s benefit=~の利益のために、
(言い回しで)~に狙い通りの考えを思わせるよう
*wear down=人の力/自信を徐々に奪う、靴などが徐々にすり減る
*Speak up!=はっきりと喋って!、声に出して!
*quit=やめる

(Chorus)

You see I gotta leave you, baby.
= もう行かなきゃいけないよ
I’m going to Chicago
= シカゴに行く
And I can’t take you with me. Ah
= あなたを一緒には連れていけない

*(have) gotta ~=~しなければならない
=have to ~
*take A(人/もの) with me=Aとは一緒に行けない、Aを持って行けない
フィービ・スノウ(ウィキペディア)
☆パーソナル・メモ☆
この曲を聞くと失恋してない時でもいつも泣きそうになってしまいます。さっきも(夜に)コーヒーを淹れながら^^;
誕生日プレゼント何がほしいって言っても返信くれないし^^;