場所がOff–Limitsなら立ち入り禁止
何かがOff–Limitsなら話題に出すのを禁止、または使用禁止になります!
*「なんでLimitは複数形なの?」と思われそうですがOff-Limitsで決まった言い回しです(*^^*)
(制限なしはNo-Limitsです)
例文
<例1>
A)
Wow. Great place.
= わぁ良い所だね。
What’s in your room?
= あなたの部屋はどうなってるの?
B)
My room’s totally off-limits.
= こっちは完全に立ち入り禁止。
<例2>
Smoking and drinking are off-limits to minors for themselves.
= 喫煙と飲酒は未成年者自身のために禁止です。
<例3>
We’ll have a dinner but
= 夕飯は食べるけど
don’t talk about boyfriends or girlfriends or anything like that.
= 彼氏とか彼女とか、そういった事は話さないでね。
It’s off-limits at my place.
= うちではタブーだから。^^;