メイ・ウエスト|名言集

今日はメイ・ウエストの名言をご紹介します
メイ・ウエスト(ウィキペディア)

You only live once, but if you do it right, once is enough.
= 一度しか生きませんが、ちゃんと生きれば一度で十分です

☆単語☆
形容詞にも副詞にもなる単語
*right(ちゃんと、正しく)wrong(間違って)fast(早く)slow(遅く)などは名詞を修飾する形容詞としても動詞を修飾する副詞としても使えます。特殊な単語として頻繁に使われるものは限られていますので、覚えておくと英文を書く“ふと”したときに役立ちます(*^^*)

When choosing between two evils, I always like to try the one I’ve never tried before..
= 2つの悪を選ぶとき、常に好んで前に試してない方を選びます

Save a boyfriend for a rainy day, and another in case it doesn’t rain.
= もしもの時のために彼氏を取っておきましょう、そして雨が降らない時のために、他の彼も。(‥;)

*rainy day=(特に金銭上)困った時
リンクの英単語他のタブで発音が聞けます

All discarded lovers should be given a second chance, but with somebody else.
= すべての終わった愛にはセカンド・チャンスが与えられるべきです、けど「他の人」で

*discard=捨てる、(不要なものを)切り捨てる

Marriage is a great institution, but I’m not ready for an institution.
= 結婚は素晴らしい施設ですが、私に施設はまだ早いです。

I‘ll try anything once, twice if I like it, three times to make sure.
= 一度はなんでも試します。好きだったら二度。三度目は確かめるために

*make sure ~=~を確認する
上の文では I like it の it が make sure の目的語になります(^^)

It isn’t what I do, but how I do it.It isn’t what I say, but how I say it,
= 私が何をするかではなく、どうそれをするか。何を言うかではなく、どう言うか
and how I look when I do it and say it.
= そして、したり言ったりするとき私がどう見えるかということです

*not A but B=AでなくB

・I generally avoid temptation unless I can’t resist it.
= 抑えきれない場合を除き、いつも誘惑は避けます

*generally=一般的に、普通は
<>Generally people take a train or bus but I’d rather walk back home.
= ふつう電車やバスに乗るところ、私は歩いて帰ります。

An ounce of performance is worth pounds of promises.
=1オンスの実績は1ポンドの約束の価値があります

*1オンス(ounce) は訳28グラムです。
ポンド(pound)は1オンスの16倍の約450グラムです。
* お店の商品ではグラムと併記されているものもありますが、英語が公用語として話されるアメリカやイギリスでは、未だにイギリス発祥のヤード・ポンド法を一般的に使います。ヤード・ポンド法 (Wikipedia)
一度慣れれば感覚で使えますので、アメリカかイギリスに滞在を予定されている方はインチ、ヤード、マイルと合わせて覚えてしまいましょう (^^

・A woman in love can’t be reasonable
= 恋している女性に分別はありません
– or she probably wouldn’t be in love.
= あるなら、おそらく恋はしていません
(メイさんの考えです)

*or=もしくは、そうでなければ(=otherwise)
*responsible=責任感がある、合理的な
合理的
rationallogicalこの2つの言葉は会話でよく使います^^
どちらも「合理的、理にかなう」という意味ですがrational過去の経験から感情を省きベストな答えを出す状態人に対して使われます
<>: Ok. Let’s calm down and think rationally.
= ちょっと落ち着いて冷静に考えましょう
“logical” はアイディアに対して使われます。
<>: It was logical to leave home with an umbrella this morning.
= 今朝、傘を持って出て正解だった ;と使います(*^.^*)

・When women go wrong, men go right after them.
= 女性が間違った方向に行くと、男性はその後をすぐ追います

・It is better to be looked over than overlooked.
= 見逃されるよりは、一目でも見られたほうが良いです

*look over ~=~を一目見る
*overlook ~=~を見落とす、~を見過ごす

Ten men waiting for me at the door?
10人の男が(私のために)ドアにいるって
Send one of them home, I’m tired.
= 一人帰して。疲れてるから

Don’t keep a man guessing too long
= 一人の人(男性)を推測させ続けないことです
– he’s sure to find the answer somewhere else.
= どこか他の場所で彼は答えを探すでしょう

I never loved another person the way I loved myself.
= 自分を愛したように、他の人を愛したことがありません

・I’m no model lady. A model’s just an imitation of the real thing.
= 私はモデルじゃありませんモデルは本物の真似にすぎません

Love conquers all things except poverty and toothache.
= 愛は貧困と歯の痛み以外、全てに打ち勝ちます

*conquer ~ =~を克服する、~を制覇する
*「(他国を)占領する」という意味で、”occupy” と同じく使われます。
<> Our country has once been conquered.
= 私たちの国は一度占領されたことがあります。

Every man I meet wants to protect me.
= 会った人すべての人が私を守ろうとしてくれます
I can’t figure out what from.
= 何からかは分かりません。

*figure out ~=figure ~ out = ~を理解する
“understand”よりも「理解をつかむ」動的な意味があります

I only have ‘yes’ men around me.
= 私の周りにはイエス・マンしかいません
Who needs ‘no’ men?
= 誰がノー・マンを必要としますか?

I like a man who’s good, but not too good, for the good die young,
= 良い人は好きですが善人は若死にするため、良すぎは好きじゃありません
and I hate a dead one.
= しんでる人はきらいです。

*The good die young.=善人の早死
*アメリカ東部出身(ニューヨーク側です)のいま4,50歳くらいの人はBilly Joel (ビリー・ジョエル)を聴いて育ちました。この曲は有名な曲の一つです☆彡
Only the Good Die Young

Anything worth doing is worth doing slowly.
= する価値のあるものは、ゆっくりする価値もあります

He’s the kind of man a woman would have to marry to get rid of.
= その彼は、追い払うため結婚しなければいけないような人です

*get rid of ~ = throw away ~ = damp ~
*kind of=どちらかと言えば、ある程度 :kind=種類
*get rid of ~=~を捨てる、破棄する

Love isn’t an emotion or an instinct – it’s an art.
= 愛は感情や本能ではなく、芸術です

instinctintuitionの違い
「本能と直感」
どちらも本能として習った方もいると思いますが
instinctが動物が持ついわゆる本能で
intuitionが「心の声」の直感、になります!

・A man has one hundred dollars and you leave him with two dollars, that’s subtraction.
= 100ドル持った男性がいて、2ドルを彼に置いて去る。それが引き算です

数学用語
足し算=addition
add(動詞)
引き算=subtraction
subtract(動詞)
掛け算=multiplication
multiply、time by(動詞)
<>2×2=Two times by two.
割り算=division
be divided by(動詞)
<>10÷2=5=Ten divided by two equals five.

・Personality is the most important thing to an actress’s success.
= 個性は、女優の成功にもっとも大切なことです

・It’s hard to be funny when you have to be clean.
= 純白でなければいけない時、面白くするのは難しいものです

Keep a diary, and someday it’ll keep you.
= 日記を付けましょう。そして、いつかは日記があなたを書くでしょう

Right now I think censorship is necessary;
= いまはセンサー(検閲) が必要です
the things they’re doing and saying in films right now just shouldn’t be allowed.
= 映画で今行われてることは許されるべきじぁありません
There’s no dignity anymore and I think that’s very important.
= とても大事な事なのに、もう品がありません

スポンサーリンク