遠距離恋愛の名言2

long-distance-relationship-quotes

Just because things are not at their best right now, does not mean that we should give up.
= ベストな状況ではないからと言って、私達が諦めるべきという訳ではありません
Gold is tested in fire and something precious like love needs distance to be tested.
= 金は火で試されます、そして愛のように大事なものは試されるのに距離が必要です
Olga Peters

☆単語☆
*Just because ~(文1), (it) doesn’t mean (文2).=~(文1)だからと言って(文2)とは限らない。
*precious=貴重な、大事な
*mean(ーン)=意味する、意図がある
*distance=(2点の)距離、遠距離

・The value of love is slowly lost when we have way too much.
= 愛はありすぎると、価値がゆっくりと失われます
There is just no time to appreciate it.
= 感謝する時間がないのです
It is in times of separation and distance that you truly understand the meaning of love.
= 離れて遠くにいる時こそ、愛の意味を本当に理解します
Tiffany Health

*value=価値(観)、価値を高く評価する
*way too ~=あまりに~すぎる:wayはtooを強調します
*separation=離れること、別れること
(動詞)separate
*appreciate=価値を理解する、感謝する
*truly=真に、本当に

・Maybe, it’s not the distance that’s the problem, but how you handle it.
= 距離ではなく、どう距離に対処するのかが問題なのかもしれません
David leviathan
*handle=対処する、処理する、扱う

・I look at all my friends who have their loved ones close to them.
= 最愛の人が近くにいる友だちを見ます
I am the only one who has a long distance relationship.
= 僕だけ遠距離恋愛をしています
How I wish you lived close by so I could be with you!
= 近くに君がいればいいな、そうすれば一緒にいられるのに
David King

*loved one=最愛の人(親族、恋人)
*long distance relationship=距離恋愛
*How I wish ~=~ならいいな
*close by(クウス・バイ)=すぐ近くに
closeもbyもそれぞれ1つで「近くに」の意味があります

I fell in love with her when we were together.
= 一緒にいる時に彼女に恋をしました
Then fell deeper in love with in the years we were apart.
= そして何年も離れている間に、もっと深く恋をしました
ニコラス・スパークス:映画「親愛なる君へ」の原作Dear Johnの一節だそうです

*apart=離れて:アパート(メント)は1つの家の部屋を別々に(離れて)使われるようになった1640年台にフランス(appartement)とイタリア(appartimento)で言葉が生まれ、英語圏では1874年にアメリカではapartment、イギリスではflatとして登場したそうです(*^_^*)

・The tough part of having a long distance relationship is the fight.
= 遠距離恋愛の厄介な事はけんかです
Normal people can fight and make up by talking face to face.
= ふつう人はけんかしても面と向かって仲直りします
That gets a lot more difficult in a long distance relationship.
= 遠距離恋愛だと仲直りするのがずっと難しくなります
Darren Klee

*tough=強い、固い、(状況が)つらい
*make up=仲直りする、つくり上げる、埋め合わせする
<例>
How can I make it up to you?=どう埋め合わせすればいい?
I didn’t make it up!=(話しなどを)作ってないよ!
*Kiss and Make Upで仲直り(←前に書きました)

Sadly when I want someone to hold me and tell me everything is going to be alright, I have no one.
= 悲しいことに誰かに抱きしめて、全部良くなるよと言って欲しい時、僕には誰もいません
I miss you so much and I wish there was someone to love me when I am down.
= 君がとても恋しいし、落ち込んでる時に僕を愛してくれる人がいればいいです
Shane Johnson

*sadly=悲しいことに、不運にも
*When I am down=落ち込んでいる時
*実際に今はいないので(非現実)I wish(と願う)の後の文が過去形(there was)になっています

・I believe in the immeasurable power of love;
= 愛の測りきれない力を信じています
that true love can endure any circumstance and reach across any distance.
本当の愛はどんな状況にも耐え、どんな距離も乗り越えることを。
スティーブ・マラボリ

*immeasurable=測りきれない(ほど大きな)=im-measurable((測れる{くらい大きな})
*believe in=信頼する、(信条として)信じる
*endure=耐える、持ちこたえる
*reach=達する、到着する)
*across ~=~を超えて、~の至る所に
*circumstance=状況、事態、立場