Third WheelとFifth Wheel

fifth_wheel
車の走行に必要なのは4つのタイヤで、スペアタイヤは緊急時には役立ちますが普段は使われず必要ない事からFifth Wheel必要ない/歓迎されない人(や物)の意味があります。
またカップルが会う時にお邪魔な第三者という意味でThird Wheelも同じ意味で使われます!
*Third Wheelの延長でSeventh Wheelというスラングも同じ意味です。

~ Wheelの冠詞
冠詞
a/an ~=one of ~=1つの~
the ~=one and only=唯一の~、1つしかない~
で使い分け助数詞(First、Second、Thirdなど)で呼ばれるものは通常1つしかないのでtheが使われますが、Fifth WheelやThird Wheelの冠詞にはatheどちらも使えます☆
もし既に~ wheelあり、もう1つという場合にはanotherも使えます
<>
Wait! I don’t wanna be another fifth wheel in the company!
= 待って!会社のまた一人の邪魔者になりたくないよ!
語源の議論
Third wheelは二輪馬車(Google画像)から来たとも言われます。
自転車の三輪を語源にするという説もありますが三輪車がありますし語源は確かではありませんが、17世紀の列車の車両や四輪馬車にとって余計なFifth WheelからThird Wheelが派生したと一般的に言われているそうです!

例文

<例1>
A)
I feel like a fifth wheel here.
= 私がここにいる意味が分からない
Is there anything I can do?
= 何か出来る事ある
B)
I don’t know but is there anything you can do?
= 分からないけど、何か出来る事はあるの

*全部は見たことないのですが..映画エイリアン(Wikipedia)』で帰国女子も好きな☆シガニー・ウィーバーさんのこんなセリフがありました!

<例2>
Before he got fired, he was treated like a third wheel..
= クビになる前、彼は邪魔者のように扱われ..
| felt so sorry for him..
= とても、かわいそうに思いました..

単語解説☆
*fire=解雇する、発砲する
*treat=扱う/待遇する、おごる/ごちそうする

<例3>
A)
I don’t have money..
= お金ないし..
I’m not going because I don’t want to feel like a fifth wheel..
= 邪魔に思われたくないから、行かないよ..
B)
I see. But no worry.
= そっか。けど心配しないで
We don’t want your money but you to come!
= あなたのお金じゃなくて、あなたに来てほしんだから

*want A to ~=Aに~してほしい
*not A but B=AでなくB
We don’t want A but B to ~
= We want not A but B to ~
*例文を作って思いましたがFifthまたはThird wheelみたいに思われるから~したくないや、誰かがThird wheelみたいに扱われるなどlikeと一緒に使われる事が多いです(^^♪
スポンサーリンク