・I am not a sample size, and I am okay with that. I’m good with who I am.
= 私は見本の体型じゃありませんが、自分には満足しています。
I’m also happy that more and more women are embracing who they are
= また、どんどん多くの女性がそのままの自分を受け入れているのに喜びを感じます
because everybody’s different.
= みんな違うのですから
You don’t have to be a size 0 to be pretty.
= 可愛くなるのに極細でいる必要はありません
You just have to be comfortable with who you are.
= ただ、ありのままの自分に満足するべきです

*be comfortable with ~=~に満足する、~にぎこちなさがない

・You shouldn’t be pressured into trying to be thin by the fashion industry,
= ファッション業界に洗脳され、痩せなきゃと思うべきではありません
because they only want models that are like human mannequins..
= 彼らはただ人間マネキンが欲しいのですから..
But you have to remember that it’s not practical or possible for an everyday woman to look like that.
= 全ての女性がそうなるのは実践的でなく不可能、だと覚えてなきゃいけません
Being size zero is a career in itself so we shouldn’t try and be like them.
= 細くある仕事であって、私達はそうあろうとしなくていいのです
It’s not realistic and it’s not healthy.
= 現実的じゃないし、健康的でもありません
*be pressured (in)to ~=~するプレッシャーを感じる

・Working out for me is something I do when I feel like it.
= 私にとっての運動は気が向いた時することです
But it’s really about feeling good and taking care of my body rather than having to fit into any sort of model or anything like that.
= けどそれは、モデル体型のようににならなきゃというよりかは、気分を良くしたり体のことを気遣ってします
I try to eat well, and everything I do is really just to make me feel my best.’
= ちゃんと食べようとしていますし、私がする全てのことは本当にただ最高の気分でいるためです

*rather than ~=~よりかは、どちらかと言うと
*fit into ~=~に当てはまる、(サイズが)~に合う
*sort of=みたいな、ちょっと

・I have a crumble baby belly, boobs are worse for wear after two kids…
= 赤ちゃんのようにお腹もゆるいし、子供を二人産んだあと胸もたるんでます
I’m doing all right.
= でも、まぁ上手くやってます
I’m 33.
= 今33ですが
I don’t look in the mirror and go, “Oh, I look fantastic!”. Of course I don’t.
= 鏡を見て「わぁ素敵!」なんて言いません。もちろん言いません
Nobody is perfect.
= 誰も完璧じゃありません
I just don’t believe in perfection.
= ただ完璧主義を信じてないのです
But I do believe in saying, “This is who I am and look at me not being perfect!”.
= けど「これが私、完璧じゃない私を見て!」と言う事は信じています
I’m proud of that.’
= そういう自分に誇りを感じます

*crumble belly=(悪いものを食べた事などによる)調子が悪いお腹
*worse for wear=酔っ払って、使いふるし好調でない/疲れた
*look in the mirror=鏡を見る

・I think it’s ridiculous that you need to look a certain way to be conventionally pretty.
= いわゆる’可愛く’あるために決まった見た目でいなきゃいけないなんて、ばからしいと思います


・I have learned more and more to enjoy my body when I have a few extra pounds on.
= ちょっと体重が増えて、もっと自分の体に喜びを感じます
I say, focus on the body part that you feel most comfortable about.
= 一番満足いく体の部位を見て、と自分で言います


・Perfection is a disease of a nation.
= 完璧主義は国の病気です


・To all girls with butts, boobs, hips and a waist, put on a bikini – put it on and stay strong.
= 自分の体がある全ての女の子へ、ビキニを着て、強くいて下さい

・I definitely have body issues, but everybody does.
= 間違いなく私の体は完璧じゃありませんが、みんなそうです
When you come to the realization that everybody does that -even the people that I consider flawless-
= みんな、”完璧だと思っている人”でさえ同じ問題があると気付く時
then you can start to live with the way you are.
= ありのままの自分で生きられます

*come to ~=を獲得する(achieve)、を思い出す(remember)、(金額が)合計~になる、(話しの内容が)~になると、などぉ^^;