アンジェラ・アーレンツ|名言集2

angela-ahrendts_words
I grew up in a physical world, and I speak English.
= 私は物理的世界で育ち、英語を話します
The next generation is growing up in a digital world, and they speak social.
= 次の世代はデジタルの世界で育ち、ソーシャルを話します

☆単語☆
*grow up=成長する、大人になる
:grow-grew-grown
*physical=通常は「mind(心}に対して身体の」ですが、ここではデジタルに対し使われています

・It is one of the most important parts of my job, showing that you can’t do it all.
= 全て出来ないことを示すのは、私の最も大事な仕事の一つです
*important=大事な、地位の高い

・We live by what we believe, not by what we see.
= 私達は見るものでなく、信じるものを頼りに生きます

*live by ~=~(信念など)に従って行動する
:Seeing is believing(=見て信じる、百聞は一見にしかず)に対して、という意味だと思います

It is my job to set an example.
= 手本を示すのが私の仕事です
We have a lot of working women here [at Burberry] and
= ここ[バーバリー]には沢山の女性が働いていて
I always tell them they are mothers first.
= 彼女たちに(私達は)母であることが最初だと常に言います

*set an example=手本を示す
example=例、お手本
(類義語)model=モデル、お手本

Everyone in the world should have a trench coat, and
= 世界中がトレンチコートを持つべきですし
there should be a trench coat for everyone in the world.
= みんなのためのトレンチコートがあるべきです
It does not matter your age; it doesn’t matter your gender.
= トレンチコートには年齢も性別も関係ありません

*matter=重要である、大事である
*age(イジ)=年齢、時代
*gender=性別

You have to realise that I am the third out of six children,
= 私は6人兄弟で3番目の子供だと理解しておいて下さい
and I am raised with very strong core values and a very strong upbringing.
= そして私は強烈な本質的価値観と、強烈なしつけで育ちました
I always put myself in other people’s shoes.
= 常に人の立場に立って考えます
*realise=気付く、悟る
=realize(アメリカ英語):発音は同じです
*core value=本質的価値観、(ビジネス英語)組織内の動き方と外部への接し方を示す指針
*upbringing=(子供の時の)しつけ
*put oneself in  ~’s shoes=~の立場になって考える=stand in ~’s shoes:
<>It’s tiring to stand in others’ shoes always.=いつも他の人の立場で考えるのは疲れます
:他の例はこちらで以前ご紹介しました(*^_^*)

You’re going to see relationships with technology across anything that’s brand.
= どのブランドもテクノロジーと関係がある事を見ることになります
I don’t care if that’s in home or what you wear.
= それが家の中か、着るものかどうかは気にしません
I just think it’s a new fact of life.
= 生活の新しい事実だと思います
*anything that’s(is) brand=ブランドは何でも
*care if ~=~かどうか気にする

・In China, you’ve got six people buying for one child.
= 中国では、6人(の大人)が1人の子供のために買っています
But the thing is, you’ve got the largest rising upper-middle class in the world.
= でも肝心なのは、上流中産階級が世界一増えている事です

*The thing is ~(文)=要は~
*rise=起き上がる、上がる、出世する、(数、量、程度などが)増える
*’ve(have) got=持っている
*middle classの中で上のなのでhigherになります

Intuition is the wisdom formed by feeling and instinct – a gift of knowing without reasoning…
= 直感は感情と本能から形成される知恵-根拠なしで知る才能です
Belief is ignited by hope and supported by facts and evidence – it builds alignment and creates confidence.
= 信念は-希望で火が付き事実と証拠に支えられ-列を整え自信をつくります
Belief is what sets energy in motion and creates the success that breeds more success.
= 信念は行動を起こさせ、更なる成功をもたらす成功をつくります

*set/put ~ in motion=~を動かす
*breed=(子供を)産む、(何かを)引き起こす
*energy=(活動する)元気や気力、(石油などの)エネルギー
*wisdom=知恵、良識、gift=才能、贈り物
*form=形(づくる)、形成(する)、*fact=事実
*reasoning=根拠、論理的思考(力)
*belief=信念、信じること(動詞)believe
*ignite=火が付く、火を付ける
*evidence=証拠(を見せる)、証人になる
*alignment=列(に並ぶこと)、グループを整理すること
☆intuitionとinstinctの違い☆
*intuition=直感、説明できず感じる感情:ラテン語の”intuitio(考慮、判断)”を語源にします
<>夜中に街灯のない暗い道を避ける、直感的に相手を疑う
*instinct=本能、とっさに取る行動:ラテン語の”instictus(衝動)”を語源にします
<>上から何かが落っこちて来た時に避ける、動物的本能(animal instinct)
アンジェラ・アーレンツ|名言集